Волчья натура | страница 51
Таксист гнал под девяносто, и, похоже, знал тут каждую выбоину. Рассказывал зачем-то где, кто и когда гробанулся, словно пытался Генриха напугать. Генрих рассеянно кивал. Спустя какой-нибудь час впереди над кронами сосен замаячили башенки многоэтажек и чешуйчатый шпиль телевышки.
– На окраине меня высадишь, – попросил Генрих.
– А куда тебе? Может, подброшу, раз уж довез. Не бойся, доплаты не потребую.
– Ну… Тогда на улицу Шадченко, можно?
– Шадченко? – переспросил таксист с сомнением. – Так это она и есть!
Генрих ухмыльнулся:
– То-то я вижу – вроде что-то знакомое…
– Слушай, а зачем тебе Шадченко? Леспромхоз дальше, на Зеленой.
– Да баба у меня здесь, – признался Генрих. – Сумки брошу, и пойду, чего с ними таскаться?
Теперь таксист поглядел на Генриха с некоторым подозрением, но смолчал.
– Так где на Шадченко? – уточнил он немного погодя.
Генрих покосился в окно, повертел головой, словно ориентировался.
– А-а-а… Еще метров триста вперед… Кажется… Ага, точно! Во-он там! У того домика.
Таксист притормозил, где надо.
Расплатившись, Генрих попросил:
– Слушай, друг… Только ты обо мне никому не рассказывай, ладно? Тут, говорят, новости расползаются быстро, не то что у нас. Неровен час, начальство узнает, или наши пронюхают… Засмеют ведь. И штраф, неровен час, вляпают.
– Как знаешь, – неопределенно буркнул водила. – Твои деньги…
– Спасибо.
Генрих вытащил сумки из багажника и принялся неторопливо прикуривать, ожидая пока таксист уберется. Тот еще раз подозрительно взглянул на Генриха, хлопнул дверцей, и умчался куда-то в сторону центра.
Махолет из Братска тянул над самыми верхушками деревьев. Рихард поглядывал на колышущиеся маковки сосен и лениво жевал резинку. Юра Цицаркин безмятежно посапывал на рюкзаках.
Потом махолет вдруг стал рыскать в поисках полянки, хотя Рихард никаких различий впереди не усмотрел – все те же зеленые кроны. Он пихнул напарника.
– Эй, Юра! Прибыли.
Цицаркин открыл глаза; Рихард уже отвернулся и снова, подставив лицо ветру, глядел наружу. Потом он как-то сразу разглядел далеко впереди упирающуюся в небо телевышку.
Махолет завис на высоте двух с небольшим метров; трава на крошечной полянке струилась, прижатая к земле тугими порывами ветра. Казалось, что крылья вот-вот заденут за ветви крайних деревьев и бедняга-махолет беспомощно свалится, ломая плоскости и закрылки. Цицаркин торопливо спускал рюкзаки на длинном шнуре с крюком.
Рихард сделал пилотам ручкой, уцепился за край кабины, повис рядом с задней опорной лапой, а потом отпустил руки (махолет сразу подбросило) и мягко плюхнулся в траву. Даже не верилось, что такой высокий и нескладный дог способен на подобный прыжок, исполненный подлинно кошачьей грации. Цицаркину на грацию было плевать, как и любому твердоголовому терьеру. Он просто перевалился через край и шмякнулся на рюкзаки; а затем без всякой паузы встал. Махолет вторично подбросило на добрых полметра.