Налда говорила | страница 56
Но один раз, когда я просто огляделся, даже ничего не проверял, не старался даже бросить на нее взгляд специально, я вдруг увидел, что она за мной следит. И как только я поднял глаза, она встретилась со мной взглядом, помахала мне и встала со скамейки. А когда я оторвался от работы и взглянул на нее в следующий раз, она уже шла вниз по дорожке прямо ко мне.
– День добрый, мистер Рейнеке, – сказала она чужим голосом и рассмеялась, – держу пари, солнце заставило вас поволноваться, когда вы его утром увидели.
Я не понял, о чем она мне хочет сказать, но подумал, что это, наверное, опять что-то про лис, и улыбнулся. А потом снова вернулся к работе.
– У меня для вас хорошие новости, – сказала она, и мне пришлось снова на нее посмотреть. – Сегодня вы сможете работать без перерывов. С настоящего момента, не важно какая погода – солнце, дождь или что-то еще. Мод выписали сегодня утром, так что теперь вы свободный человек. Вам нет больше необходимости мириться с тем, что она вам мешает… и не придется слушать мою болтовню, пока она этим занимается.
Тут она опять улыбнулась, Мэри, и я очень постарался правильно улыбнуться ей в ответ, но не уверен, что у меня получилось как следует.
– Просто решила сообщить вам эту новость, – сказала она. – Теперь вы можете не переживать, что мы опять спустимся вниз, чтобы вам мешать.
И она повернулась и пошла по газону так быстро, как никогда не ходила вместе с Мод, а я уронил тяпку на траву и пошел немножко посидеть в сарай, чтобы никто не заметил слезы, которые, я чувствовал, бегут у меня по щекам. Потом я полез в карман за носовым платком, но когда вытащил то, что, я думал, было носовым платком, оказалось, что это бутон цветка, который я сломал в это утро, когда думал, что Мод не придет из-за дождя. Я бросил его на землю и топтал ботинком, пока тот не смешался с землей.
Я не выходил оттуда, пока не опустели все скамейки.
15
В тот день я закончил работу очень рано. На самом-то деле я просто возился, делая вид, что работаю. Ну, все равно я закончил этим заниматься раньше, чем обычно, отнес инструменты, которыми делал видимость работы, в сарай. Потом пошел к себе и просто улегся на кровать в страшном расстройстве.
Лежал я, лежал, пока не проголодался, но все равно не стал себе ничего готовить. Вот все, что я делал: просто лежал и смотрел на крышу, ожидал времени, когда я смогу пойти навестить Фрэнка и Элизабет, надеялся, что хоть они меня как-то развеселят.