После дождя | страница 73
Похоже было, что ее ответ понравился Большому Боссу. Он довольно заулыбался каким-то своим мыслям, потом продолжил тему:
- Вообще-то у меня есть на примете пара подходящих кандидатур на это место в других филиалах компании. Но их перевод потребует некоторого времени на подготовку, даже если они сразу согласятся на переезд в Канаду. В идеале было бы неплохо найти кого-нибудь на месте. Может быть, вы кого-то подскажете? Только учтите, что, скорее всего, вам же и придется вместе с ним работать и вводить в курс дела.
— Я вряд ли сразу смогу ответить на ваш вопрос. Мне надо подумать.
— А я и не требую немедленного ответа. Но до конца недели было бы желательно его получить. Кстати, вы ведь закончили колледж, насколько я помню из вашего личного дела?
— Да, я экономист по образованию. Но обстоятельства сложились так, что мне эта работа больше подошла. А что?
Он пожал плечами, загадочно посмотрел на нее и ответил:
— Да пока ничего. Мне надо вначале подумать. Да. И еще одно. У меня есть предложение. Давайте больше не будем вспоминать прошлое и ссориться по поводу Питера или Фриды. Я считаю, что все проблемы, возникшие в начале нашего знакомства, на данный момент благополучно разрешились. Давайте поработаем, сколько нам там осталось, неделю-другую, в мире и согласии. Идет?
— Хорошо, мистер Эштон. Как скажете. — Упоминание о том, что им вскоре предстоит расстаться, резануло сердце Кристины внезапной тоской. Она замкнулась.
Роберт заглянул ей в лицо и пожал плечами.
— Я вижу, у вас неважное настроение. Думаю, что вы просто устали и проголодались. Едем в ресторан!
Их трапеза несколько затянулась для рабочего времени. Роберт сразу же заявил, что предпочитает простые блюда и сделает заказ сам, а ей предложил выбирать на свой вкус, выступая вместе с официантом в роли консультанта.
В результате на их столе по очереди появились «фрутти ди маре» — горячая закуска из различных ракушек и мидий, на второе «спагетти карбонара», с беконом и яйцом, и «ризотто кон фунги» — рис с белыми грибами. А в конце подали «панна котта» — сливочный десерт. Правда, в нарушение итальянских застольных традиций, вместо вина, они решили ограничиться легким светлым пивом. И Роберт распорядился прихватить с собой пару «кростини» — бутербродов с паштетом из маслин и шпината с запеченным сыром. На тот случай, если придется задержаться на работе.
Такого ланча в рабочее время у Кристины давненько не бывало. За столом царило веселое настроение. Они говорили о всякой всячине, стараясь, по негласной договоренности, избегать бесед на деловые темы. Вспоминали даже детство, свои увлечения и разные школьные курьезы. Как выяснилось, свою атлетическую фигуру Роберт приобрел на поле дня регби и теннисном корте.