Младшая сестра | страница 23
— Ночью дежурит мистер Хейди, а днем — мистер Флэк. Значит, сейчас должен дежурить мистер Флэк.
— Где мне найти его?
Она нагнулась над прилавком и указала в сторону лифта, дав мне возможность почувствовать запах ее волос.
— Дальше по коридору, сразу за комнатой портье.
— О'кей, — сказал я. — Как выглядит этот Флэк?
— Ну, коренастый мужчина с усиками.
Рука продавщицы томно подобралась к краю прилавка, где я без труда мог прикоснуться к ней.
— Он совсем неинтересный мужчина. Зачем он вам?
— По делу, — ответил я и отошел от прилавка, пока девушка не захватила меня в двойной нельсон.
Дойдя до лифта, я обернулся на нее. Она стояла, уставившись вслед с выражением лица, которое, вероятно, назвала бы задумчивым.
Я прошел по коридору мимо комнаты портье. Следующая за ней дверь была приоткрыта. Оглядевшись, я переступил порог.
За маленьким пыльным столом сидел мужчина, плотный, коренастый, под носом у него щетинилось нечто темное. Приблизившись к столу, я положил на него свою визитную карточку. Он без особого интереса прочитал ее, затем взял недокуренную сигару и сунул ее в рот.
— Ну и в чем дело? — спросил он.
— Вы Флэк?
Не удостоив ответом, он только пристально посмотрел на меня.
— Мне нужна информация об одном из ваших жильцов, — сказал я.
— Как его фамилия?
— Не знаю. Он остановился в номере триста двадцать втором.
— А как он выглядит? — более подозрительно спросил Флэк.
Он снова перечитал мою карточку, но не почерпнул из нее ничего нового.
— Насколько мне известно, я его никогда не видел.
— По-видимому, я перетрудился, — обронил Флэк. — Не понимаю вас.
— Он звонил мне и предложил встретиться, — объяснил я.
— Разве я вас задерживаю?
— Послушайте, Флэк. Вам, должно быть, хорошо известно, что у людей моей профессии могут быть враги. Этот человек просил меня о встрече с ним, но не назвал своего имени. Прежде чем идти к нему, я хочу получить кое-какие сведения о нем.
Флэк вынул сигару изо рта и терпеливо произнес:
— Вероятно, я ужасно глуп. Я все еще не понимаю, в чем дело.
Перегнувшись через стол, я медленно и отчетливо проговорил:
— Все это может оказаться простой ловушкой. Кто-то решил заманить меня в этот отель, пристукнуть, а потом спокойно смыться. Ведь вам бы не хотелось, Флэк, чтобы нечто подобное произошло в вашем отеле?
— Вы считаете себя такой важной фигурой? — спросил он.
— Вы курите кусок веревки, потому что это вам нравится или хотите показать этим, что вы отчаянный парень?
— Что еще я могу курить за двадцать пять баксов в неделю? — ответил Флэк, сосредоточив на мне свой взгляд.