Талисман любви | страница 49



Будто издалека до Бекки донесся звонок телефона. Она тряхнула головой, словно пытаясь освободиться от назойливого звука, но аппарат продолжал упорно трезвонить, и его настойчивость вернула наконец Бекки к реальности. Открыв глаза и придя в себя, она отдернула руку от Джеррида, выскользнула из его объятий.

— Джеррид, возьми трубку, — вымолвила она, защелкивая на спине застежку бюстгальтера.

Джеррид потянулся к телефону, а Бекки, застегивая на ходу блузку, поспешила удалиться в торговый зал. Ее тело протестовало против произвола, жаждало продолжения ласк. Хотелось опять, забыв обо всем, предаться безумию страсти.

Но, кроме этого, Бекки испытывала еще и смутное ощущение вины. Не помешай им неожиданный звонок, неужели она занялась бы с Джерридом любовью прямо здесь? Скорее всего, так бы и произошло, себя не обманешь.


Джеррид сидел на краю стола, прижимая к уху трубку, и всеми силами старался вникнуть в то, что на другом конце провода объяснял ему клиент. Через дверной проем он наблюдал за Бекки, которая прохаживалась вдоль стеллажей, беспокойно вертя в руках свою сумочку.

Наконец Джерриду удалось уяснить суть проблемы, которую излагал клиент: тот никак не мог заставить работать свой новый усилитель, а назавтра у него намечались гости. Поэтому он просил Джеррида подъехать к нему и разобраться, в чем дело.

Джеррид, пообещав наведаться к нему с утра, повесил трубку.

— Мне пора ехать, — донесся из торгового зала голос Бекки. — Нужно обслужить еще одну постоянную клиентку.

— Я провожу тебя, — отозвался Джеррид.

Отпирая двери, он пытался по лицу Бекки определить ее внутреннее состояние. На выходе он обнял ее за плечи, заглянул в глаза.

Бекки не отстранилась, прижалась щекой к его груди, и Джеррид понял, что все по-прежнему и она не сердится на него.

Уже у самой машины Джеррид решился:

— Бекки, мой брат и его жена приглашают нас к себе в это воскресенье, — начал он. — Могу я передать, что мы приедем?

Эти слова сразили Бекки.

— Ты хочешь представить меня своим близким?

— Да. Пора познакомить их с женщиной, которая немало значит для меня.

Бекки почувствовала, как у нее заныло под ложечкой.

— Может, лучше немного подождать?

— Чего еще ждать?

«Прибытия моей сестры», — мысленно ответила Бекки, а вслух произнесла:

— Вдруг я не понравлюсь им.

— Не выдумывай, — улыбнулся Джеррид. — Уверен, они будут рады тебе.

Бекки подумала, что, скорее всего, Пэм посоветовала бы принять это приглашение.

— Передай, что я с удовольствием приеду к ним, — сказала она, открывая дверцу автомобиля.