Талисман любви | страница 42



— Я принес желтую розу.

Ему показалось, что на какое-то мгновение в глазах Бекки промелькнула печаль, однако тут же на ее лице появилась улыбка.

— О, Джеррид! Какая прелесть! — восхитилась она и, наклонившись к цветку, вдохнула чудесный запах.

Край выреза отошел от ее тела, и перед глазами Джеррида сверкнула молочная белизна ее грудей. Он ощутил, как взмокла его ладонь, сжимающая стебель розы.

— Можно я приколю ее к твоим волосам? — спросил он.

Бекки, взглянув на него своими изумрудными глазами, утвердительно кивнула. Осторожным движением Джеррид раздвинул шелковые пряди, вдыхая утонченный аромат ее духов. Ее соблазнительное тело находилось всего в нескольких дюймах, и он мог легко дотронуться до него, стоило только опустить руку. Аккуратно воткнув стебель в волосы, Джеррид отступил на шаг назад.

— Бекки, я хотел бы, чтобы мы всегда были вместе, — не в силах сдержаться, тихо произнес он.

Она ничего не ответила, и Джеррид встревожился.

— Что-то не так?

— Нет-нет, — торопливо отозвалась Бекки. — Все отлично.

И все же, спускаясь вместе с Бекки по лестнице и направляясь к машине, Джеррид не мог избавиться от смутного беспокойства. Уж не намерена ли она снова бросить его?

В особняке Мортонов, двигаясь в толпе приглашенных, Бекки время от времени притрагивалась к волосам, проверяя, на месте ли роза. Из дневника Пэм ей было известно о значении этого цветка.

Скоро, скоро ей придется расстаться с Джерридом и уступить его сестре! Сердце Бекки сжималось от тоски.

— Бекки! — раздался поблизости женский голос. Повернув голову, она увидела миссис Мортон, направляющуюся к ним под руку с импозантным пожилым джентльменом. — Я хочу познакомить тебя со своим мужем.

— Добрый вечер, мистер Мортон, — любезно приветствовала его Бекки. — Позвольте представить вам Джеррида Браунинга.

Пока мужчины трясли друг другу руки и обменивались традиционными репликами, хозяйка, извинившись, пошла навстречу кому-то из вновь прибывших гостей. Стоя рядом с Джерридом и мистером Мортоном, прислушиваясь к их разговору, Бекки держала за спиной руку со скрещенными пальцами, надеясь, что это поможет Джерриду заполучить хозяина дома в качестве клиента.

Внезапно она оцепенела, заметив у входа своего бывшего приятеля Дэррила, который разговаривал с миссис Мортон. Сбоку, держа его за руку, к нему прилепилась довольно миловидная рыжеволосая девушка.

— Бекки, надеюсь, вы не будете возражать, если я на некоторое время заберу у вас Джеррида? — донесся до нее голос хозяина.