Талисман любви | страница 22
— Д-да… Иначе я не стала бы писать. — Бекки старалась, чтобы ее голос звучал спокойно. Потому что в этом послании Пэм выразила именно ее чувства и фантазии.
Джеррид смотрел на Бекки, пытаясь поймать ее взгляд.
— Так ты действительно хочешь возобновить наши отношения? Ты уверена в этом?
Возобновить? Правильнее было бы сказать, что ей хочется начать эти отношения и продолжать их до конца своих дней.
— Да, Джеррид. Абсолютно уверена. — Взглянув на него, Бекки заметила сомнение в его глазах. — Я хочу быть рядом с тобой. Понимаю, тебе трудно в это поверить, но со временем ты убедишься в искренности моих слов.
Почти не осознавая своих действий, Джеррид привлек Бекки к себе. Зарывшись лицом в ее шелковистые волосы, он вдыхал исходивший от них аромат распустившихся роз. Запах этих духов разительно отличался от запаха тех, которыми она пользовалась семь лет назад, и они нравились ему гораздо больше прежних.
Его губы нашли ее губы. Джеррид почувствовал, как после секундного колебания тело Бекки стало податливым, обмякло в его руках. Ее уста разомкнулись, их языки встретились. Пьянящая сладость поцелуя вскружила ему голову.
Он еще крепче прижал ее к себе, ощутив, как ее упругие груди вмялись ему в живот. Их языки двигались, соприкасаясь и переплетаясь, словно исполняя своеобразный чувственный танец. И Джерриду почему-то казалось, что он целуется с Бекки впервые. Создавалось впечатление, что тогда, семь лет назад, он был знаком с совершенно другим человеком.
— Эй, ребята! Отвлекитесь ненадолго, — раздался сзади женский голос. Это была Шерри.
Губы Бекки начали медленно отрываться от его губ. Поймав его взгляд, Бекки тут же отвела глаза. Казалось, она смущена произошедшим.
Еще пару секунд они так и стояли, прижавшись друг к другу, затем Бекки мягко высвободилась из его объятий.
— Пообедаешь со мной завтра? — шепотом спросил он.
Мимолетная улыбка коснулась ее губ.
— Да, — также шепотом ответила она.
Джеррид с трудом оторвал свой взгляд от Бекки, когда она стала знакомить его с Шерри. Вежливо кивнув, он пожал протянутую руку. Последовал обмен любезными, ничего не значащими фразами, после чего подруги, попрощавшись с ним, отправились к своим машинам, припаркованным неподалеку.
Джеррид сел за руль, резко захлопнул за собой дверцу. Он мог бы сочинить с десяток вполне убедительных причин, которые позволили бы отказаться от встречи с братом, но ему не хотелось огорчать невестку. Уж если он дал обещание, то должен его выполнить.