Плохая девчонка | страница 41



— Нужно так много всего сделать к свадьбе! — с энтузиазмом добавила Тиба. — Следующие несколько недель будут необычайно увлекательными! Я надеюсь, что Тильда сможет уехать к отцу с нами. Мы не хотим заставлять его ждать.

Тильда заметила, что Рашад как будто окаменел. И хотя на лице девушки играла улыбка, сердце ее опечалилось. Она знала, что принц невысокого мнения о ней, и чувствовала, что ему ненавистна перспектива представлять ее отцу в качестве своей жены. Его родственницы выжидательно смотрели на брата. Он согласно кивнул и хлопнул в ладоши. Тут же появился слуга. Рашад дал ему необходимые указания.

— Мы уезжаем немедленно, — подытожил он.


Вместе с сестрами и Тильдой Рашад сел в самолет, чтобы отправиться во дворец. Роскошная резиденция королей располагалась недалеко от столицы. Как только самолет приземлился, принцессы удалились в свои апартаменты, оставив Тильду и Рашада наедине.

Тильда не ожидала увидеть такого великолепия и такой роскоши. Она так и сказала Рашаду.

— Старый дворец сильно пострадал во время войны, — пояснил мужчина. — А этот новый дворец был построен как символ надежды на будущее.

— Он просто изумителен, — заключила Тильда и подняла взгляд на своего новоявленного мужа. — Я могу как-то избежать встречи с твоим отцом?

— Король жаждет познакомиться с тобой.

— Ты меня неправильно понял. — Тильда зарделась от неловкости. — Ладно, не важно.

— Мой отец добрый человек. И он считает, что между нами сильное влечение.

Тильда покраснела еще больше. Неужели Рашад пытается намекнуть ей, как следует себя вести перед королем?

— У меня вполне приличные манеры. И я не собираюсь быть распутной или грубой.

— Я не хотел тебя обидеть.

Чувствуя нервную дрожь, Тильда вошла в просторный дворцовый зал. Восседавший на троне король Хазар оказался высоким поджарым мужчиной лет шестидесяти.

Его добрая улыбка приятно удивила девушку. На прекрасном английском он поприветствовал Тильду в Бахаре, потом подошел, обнял сына и сказал Тильде, что счастлив принять ее в свою семью как еще одну дочь. Тильду удивило, что король не противился браку сына с англичанкой, а наоборот, выражал одобрение.

Девушка украдкой поглядывала на Рашада. И словно чувствуя на себе ее взгляд, он тоже покосился на нее. Господи, как же он красив! Тильда вздохнула. И теперь этот красавец — ее муж. Они женаты! Тильда все еще не могла поверить в это.

Рашад в свою очередь недоумевал, почему отец столь преисполнен энтузиазма. Неужели он боялся, что его единственный сын останется холостым до конца жизни? Неужели в глазах отца любая жена лучше, чем никакая? И это ли причина того, что король еще не задал им ни одного бестактного вопроса?