Плохая девчонка | страница 11



— Почему ты так на меня смотришь?

— Меня поражает, что ты осмелилась явиться сюда ко мне и критикуешь мою щедрость по отношению к твоим родственникам. Может, это действует на других мужчин, но мне твое поведение кажется оскорбительным.

— Я не порицаю твою щедрость и нисколько не хотела обидеть тебя или быть неблагодарной за то, что подвигло тебя дать маме такую сумму. Но мама не смогла бы даже за всю жизнь расплатиться с тобой. И тебе следовало бы подумать дважды прежде, чем помогать ей деньгами.

— Твоей матери предложили платить ренту.

Тильда поняла, что встреча пошла не так, как бы ей хотелось.

— За последние пять лет в наших жизнях многое изменилось, Рашад. Моего отчима больше нет. В первые годы после его смерти нам пришлось нелегко. А теперь моя мама заболела…

— Остановись, — приказал Рашад резко. — У меня нет желания слушать твои слезливые истории. Мы не герои мыльной оперы, и между нами нет личных отношений. Мы связаны только деловыми обязательствами. И я прошу тебя уважать существующие между нами границы.

Слезливые истории? Значит, вот что он думал, когда она рассказывала ему о своей семье пять лет назад?

— Да, я знаю, но…

— Не перебивай, когда я говорю. Это невежливо, — заявил Рашад безапелляционным тоном.

— Я просто пытаюсь объяснить тебе положение моей матери и то, почему она позволила ситуации выйти из-под контроля. — Тильда изо всех сил старалась держать себя в руках, а не поддаваться кипевшим в душе эмоциям. Но это было сложно, потому что Рашад вел себя безобразно, будто она в чем-то виновата перед ним!

— Личные обстоятельства миссис Моррисон не имеют отношения к делу, — объявил Рашад. — Прошло пять лет. И с тех пор не было предпринято ни единой попытки выплатить хотя бы часть долга или оплатить ренту за дом. О чем еще говорить?

— Согласна, что мама отнеслась к договору безответственно, но до этой недели я даже не знала, что ты хозяин нашего дома и к тому же мамин кредитор.

— Снова оправдания? Не могу поверить, что ты до сих пор полагаешь, будто одна и та же чушь может сработать дважды.

— Чушь? — Тильда нервно рассмеялась. — Что ты хочешь сказать?

— То, что пять лет назад ты делала все, чтобы извлечь выгоду из наших отношений. Ты выудила из меня столько денег, сколько смогла. Кормила своими печальными сказками, и, надо признать, очень умело. А потом твоя мать умоляла меня о помощи, чтобы защитить тебя и твоих родных от твоего ужасного отчима!

Тильда в ужасе смотрела на Рашада.