Мой кумир | страница 50



– Как бы я ни любил бабушку, у меня свои собственные планы, – твердо сказал Кифф. – Ты должна знать это.

– Тогда что мы делаем, Кифф?

Она ждала ответа.

– Ты могла бы забыть меня? – спросил он в ответ.

– Иногда хотела бы забыть, – выпалила она. – Иногда…

– Иногда, иногда… Ты знаешь, как сильно я тоскую по тебе?

Кифф наклонил голову и с такой силой прижался губами к ее губам, что у нее перехватило дыхание.

– Это пытка, – пробормотал он. Его язык снова раздвинул ее губы. Очень настойчиво. Времени для нежностей не было. Только голая страсть, которая становилась все сильней от грозящей им разлуки. Он обнимал ее так крепко, что ее спина уже прижималась к увитой зеленью решетке. Это было безумием – ведь кто-то мог войти, – но она позволила себе расслабиться. Его дрожащая рука скользнула в вырез ее топа, пальцы нашли вспухшие соски. Она почувствовала, как он возбудился. Ее тело немедленно отреагировало. Рука потянулась к пуговицам его рубашки.

– Кто-то идет, – пробормотал Кифф ей на ухо. Ему пришлось повторить это дважды.

– О! – Она прислушалась. Чей-то знакомый голос произнес:

– Они должны быть где-то поблизости.

Кифф схватил ее за руку:

– Иногда я люблю свою сестру, а иногда просто ненавижу. Пойдем отсюда, пока она не наткнулась на нас.

Спустя несколько минут запыхавшаяся Рейчел, за которой неохотно следовали смущенная Джемма и молчаливый Скотт, увидели их мирно прогуливающимися по деревянному мостику, перекинутому через пруд с водяными лилиями. Дружеская прогулка после ужина. Когда Кифф повернулся, чтобы ответить на вопрос, заданный Джеммой – что-то по поводу водяных лилий, – Скотт тотчас же улучил возможность, чтобы поближе подойти к Скай.

В темноте его рука дерзко скользнула вниз по ее спине.

– Клянусь, что у вас все было, – зашептал он ей на ухо. – А меня ты не захотела, да? – пробормотал он. – Только Кифф устраивает тебя. Но знай, дорогая, ты для него – просто подстилка.

Скай едва удержалась, чтобы не влепить ему пощечину.

– Как мне жаль бедную Джемму, – проговорила она с предельным презрением. – Ты – свинья.

Явное оскорбление, но улыбка, появившаяся на лице Скотта, говорила о том, что его это даже подзадорило. Сильное влечение к Скай вспыхивало в нем с прежней силой каждый раз, как он видел ее.

Его сложные чувства к брату перерастали в злость. Скотта мучила зависть. Почему Кифф может получить все, что захочет? Почему ему должна достаться Скай? Было что-то в прошлом семьи Макговерн, что требовало расследования. Какой-то скандал, в котором была замешана мать Скай. Похоже, она была беременна, выходя за Джека Маккори, который по этой причине ускорил свадьбу. Почему бы иначе она вышла за него? Она была благородной дамой, как ни крути. А кем, черт возьми, был этот Джек Маккори? Работник скотоводческой фермы, стоящий на самой нижней ступени социальной лестницы. Как могла бабушка допустить это? Скотт никогда в жизни не слышал, чтобы бабушка упоминала имя Кэтрин Маккори. Тем не менее она была похоронена на фамильном кладбище Макговернов.