Гирлянды поцелуев | страница 44



Элиз посмотрела вниз, на их соединенные руки, потом перевела взгляд на его лицо.

Элиз оказалась перед простым фактом: она ему нравится. И тем не менее он уходит.

А еще... Еще у него было прошлое, о котором он пока не хочет ей рассказывать. А уж про родителей, которые ждут его в Нью-Йорке, лучше не расспрашивать.

Женщина медленно вытащила свою руку из его теплой крепкой ладони и облизнула пересохшие губы.

— Ладно. Принимается.

Он, будто сразу успокоившись, положил себе картошки.

— Очень вкусно!

Элиз тяжело вздохнула. Ее раздирали противоречивые чувства. Да, их тянуло друг к другу. Вполне понятно, почему он понравился ей. Он был богатым, успешным юристом, привлекательным сексуальным мужчиной. А она... одинокая мамаша, и все. Ну, хорошенькая, но таких тьма-тьмущая! Если даже она ему и приглянулась, то все это до поры до времени. Вернется в Нью-Йорк, сравнит ее с какой-нибудь красавицей, и все — простушка Элиз будет забыта.

Да наверняка он и сам об этом догадывается.

Скорее всего, именно по этой причине он и не хочет обсуждать возникшие между ними взаимные чувства. Ни обсуждать, ни отрицать.


После ужина Джаред решил не терять времени. Он помог Элиз вымыть посуду, но, когда та пошла укладывать Молли, направился к выходу.

— Увидимся утром.

Женщина остановилась и печально посмотрела на него:

— Ты уже едешь?

— Да.

Она вроде бы хотела возразить, но передумала и выдавила улыбку:

— Ладно. До завтра!

Джаред вышел на улицу и зябко поежился. После целого дня, проведенного на крыше, под солнцем, вечерний воздух показался ему слишком холодным. Ничего, свежая голова ему точно понадобится.

Удивительно, как все-таки странно складывается его жизнь! Сплошные крайности и контрасты! С одной стороны, работа, можно сказать, в высшем обществе, среди богачей, где так высоко ценили его помощь. Давать советы другим, как водится, легче. А вечером наступал момент истины. Его ночи всегда были холодными и одинокими. И никогда не оказывалось рядом человека, который бы посочувствовал ему, дал нужный совет или просто выразил слова поддержки. И никто не утешил его, когда он узнал о смерти жены.

Наконец он добрался до гостиницы, где его встретил пожилой джентльмен.

— Добро пожаловать. Я хозяин гостиницы Дэйв. А вы, должно быть, мистер Джонсон.

— Верно, — ответил Джаред, ставя тяжелый чемодан на пол. Ему надо было срочно купить рабочую одежду, потому что у него уже давно не было привычки таскать с собой лишние вещи. — А не подскажете, где можно купить джинсы и рубашки?