Мания старого Деррика | страница 21
Томми молча поплелся за оживленно болтающей парой. Поездка в Богнор принесла ему полное разочарование. На обратном пути Томми был довольно хмур.
— Когда ты едешь в Лондон, Томми? — спросил Дик.
— Через месяц, мне нужно еще навестить пару теток. Почему это тебя интересует?
— Я хочу спросить у тебя разрешения остаться еще в твоей квартире. Мне так понравилась твоя спальня, что я очень неохотно с ней расстанусь!
— В чем дело? Ты будешь играть в Шерлока Холмса? К черту родственников, я еду с тобой!
— Хорошо, только ты должен обещать, что не будешь мешать мне. Особенно романтических приключений я тебе обещать не могу, ты должен будешь во всем слушаться меня.
— Хорошо Дик, согласен. Я приеду в среду. Дома у меня два револьвера, я дам тебе записку для Миннса, чтобы у тебя было все необходимое.
Глава 7
Деррик встретил их у ворот.
— Здесь действительно скучно без дамского общества. Я хотел даже пригласить сестру милосердия, которая гуляла по саду…
— Сестру милосердия? — одновременно спросили два друга.
— Да, она была так красива, что я даже не стал говорить ей, что вход посторонним в мой сад запрещен. Ей очевидно понравились мои цветы. Она очень похожа на девушку из Брайтона. Ведь в этом наряде все сестры милосердия похожи друг на друга…
Томми недоумевающе посмотрел на Дика.
— Когда вы ее видели, мистер Деррик? — быстро спросил Стэн.
— Час тому назад.
— Значит вы ошиблись. Это не была девушка из Брайтона!
— Странно, я был уверен, что это она. С ней был еще какой-то мужчина, он поджидал ее в автомобиле. Единственное, что я точно запомнил, это то, что она носила желтые перчатки. Обычно сестры милосердия носят белые.
Дик и Томми переглянулись. На руках Мэри Дейн тоже были желтые перчатки. Снова двойник!
После того, как Томми известил Миннса по телефону о приезде друга, Стэн простился с Дерриком и уехал в Лондон.
Он нашел в доме на Лаундс-сквер все в порядке, прислуга уже вернулась.
— Женская часть прислуги делает большой круг, чтобы обходить соседний дом, сэр, — сообщил Дику камердинер Томми, — они говорят, что там бродит привидение. Конечно, это чепуха, но сторож этого дома того же мнения. Он рассказывает, что встретил дух покойного хозяина. При этом он так испугался, что даже забыл о своих обязанностях сторожа…
Дик сообщил Деррику по телефону эту новость и отправился к Ларкину за подробностями.
— Да, сэр, это, несомненно, был покойный мистер Деррик, — начал свой рассказ Ларкин, — я его видел при жизни несколько раз. Это был худой старик маленького роста. Кроме того, он хромал. Его можно было бы даже издали узнать. Услыхав наверху в коридоре шаги, я взял револьвер, тихо поднялся наверх и включил свет. Столовая и приемная были заперты. Я решил, что ошибся, и хотел уже спуститься вниз, как снова услышал шаги, на этот раз уже на втором этаже. Поднявшись на второй этаж, я увидел старого мистера Деррика таким же, как он выглядел при жизни! Я сразу узнал его. Я остановился, как вкопанный, и опомнился лишь тогда, когда он исчез. Потом и осмотрел все комнаты без исключения, но не нашел ничего подозрительного. Должен вам признаться, что мне стало жутковато, сэр. Я был совершенно один во всем доме. Мой коллега, помогавший мне одно время, сказал, что он тоже несколько раз видел прихрамывающего старика, но старого Деррика при жизни он никогда не видел.