Дом на Фиалковой улице | страница 56



Мисс Грант удалось повернуть разговор в нужное русло — Крейтон принялся убеждать ее, что прекрасная римлянка достойна цветов из райского сада, и продолжал в том же духе довольно долго. Миссис Грант задремала, а мисс Освальд, испытывавшая раздражение оттого, что не может участвовать в этой глупой болтовне, явно доставлявшей удовольствие собеседникам, открыла книгу о глазных болезнях и принялась с самым деловитым видом изучать ее.

Крейтон, конечно же, спросил, чем так увлечена мисс Освальд, Августина снова попыталась отвлечь поклонника от Эми, и подобные приемы повторялись всеми игроками поочередно до окончания визита джентльмена.

Проводив его до калитки, Августина прошла в сад, чтобы не видеть кислого лица кузины в то время, как сама она испытывала лишь радость оттого, что ее надежды за один лишь сегодняшний день невероятно окрепли.

18

Диана Крейтон ждала возвращения брата в полутемной гостиной. Капли и мокрая повязка на лбу сделали свое дело, голова уже не болела так сильно, но девушка чувствовала слабость и дурноту, едва пыталась встать на ноги.

— Ты все это время был у Грантов? — поинтересовалась она, когда Ричард осторожно присел на диван с ней рядом.

— Прости, что оставил тебя одну надолго, — счел необходимым покаяться Крейтон. — Мисс Грант никак не хотела меня отпускать, пришлось говорить комплименты за все дни моего отсутствия.

— И ты, конечно же, очень устал!

— Это нелегко, дорогая, поверь мне! Приходится все время придумывать что-то новое, прекрасная римлянка просто ненасытна, а ее кузина так и ищет повод сказать какую-нибудь колкость!

— О боже! — Диана сердито отвернулась от самодовольного безумца, как она иногда называла брата, и тут же охнула от нахлынувшей боли.

— Не двигайся, тогда будет легче. Принести тебе рюмку хереса? — Ричард тут же перестал шутить.

— Благодарю, дядюшка уже пытался лечить меня бренди. — Диану передернуло от отвращения.

— Тогда чем я могу тебе помочь?

— Перестань делать глупости, Ричард, матушка пришла бы в ужас, узнай она, что ты тут творишь!

— Ты ведь не напишешь ей, а значит, она не узнает, — ухмыльнулся Крейтон. — И потом, что такого уж страшного я сделал? Разве я не был паинькой у Эвансов, не занимался с малышками, пока вы разбивали клумбу?

— Сперва ты назвал мисс Эванс лицемеркой, чуть ли не лгуньей, при том что в этой девушке гораздо больше искренности, чем в Августине, не говоря уж об Эми Освальд! А затем ты идешь к Грантам и флиртуешь целый вечер! Ох, Ричард, неужели ты не понимаешь, к чему это может привести?