Братство волка | страница 96
Все еще хмурясь, девушка повернулась к нему.
– Без сомнения, – сказала она, придерживая воротник своего плаща так, что ее рука оказалась прямо перед губами. – Знаете ли, мне тоже очень интересно, каков же мой… тотем. Я правильно употребила это слово?
Он кивнул в знак согласия.
– Вы не хотите мне сказать?
– На этот вопрос может ответить только Мани, я не мастер в таких делах. Вы позволите мне видеть вас, чтобы поговорить о тотемах и Звере?
– Конечно. – Она улыбнулась и с легкой иронией в голосе произнесла: – Вы надеетесь, что будете единственным человеком в Жеводане, который сегодня не захочет говорить ни о чем другом?
– Во всяком случае, я точно знаю, что мне нечего добавить, поскольку мои предположения по поводу Зверя – абсурдные для всех остальных – при королевском дворе ничего, кроме славы безумца, не принесут, – ответил Грегуар и с грустью добавил: – Марианна, очевидно, вы хотите услышать от меня что-то вроде признания, которое я больше никому не могу сделать. Дескать, я, Грегуар де Фронсак, считаю, что Зверь – это такое существо, которое состоит не только из плоти, но и из железа. К тому же оно одарено разумом (если в данном случае можно употребить это слово, потому что обычно так говорят о людях) и обладает способностью мгновенно исчезать. Вы желаете услышать что-либо в этом роде, не правда ли?
– Но разве это не то, что вы хотите мне сказать?
– Только в том случае, если это подтвердится доказательствами, которые можно увидеть и потрогать, так-то…
– О Боже, шевалье! В вас говорит парижанин и житель Новой Франции в одном лице! Вы не прожили здесь и трех месяцев и уже утверждаете, что разгадали страшную тайну! Возможно, теперь вы думаете, что Зверь ляжет к вашим ногам и станет лизать вам руки?
– Ну, этого мне не требуется.
– Имейте терпение, Грегуар… Жан-Франсуа говорил, что вы хотите поехать в Африку.
– О… Он ьам об этом сказал. Это просто мечта натуралиста, который в какой-то момент осознал, что Эйвара с него хватит… А вы? Вам никогда не хотелось попутешествовать?
Марианна улыбнулась, как будто слова Грегуара рассмешили ее.
– У девушек из здешних мест обязанностей больше, чем желаний… – Казалось, она посмеивалась над ним. Затем, посмотрев вверх, не поднимая головы, она едва слышно добавила: – Вы заметили отца Сардиса, засевшего в башне?
Грегуар приостановился и с удивлением взглянул на девушку, не совсем понимая, о чем она говорит.
– Он за вами присматривает? – после паузы спросил он.