Синий сумрак | страница 133
— Отлично, — согласился Джей. — Чем быстрее парень выберется из этой клоаки, тем лучше.
Когда с чизбургерами, картошкой и колой было покончено, Макс, чувствуя приятную тяжесть в желудке, потянулась к телефону. Бросив взгляд на часы, она заверила себя, что время совсем не позднее, всего около девяти часов вечера.
Сидя рядом с ней, Лу просматривал список жертв.
— Начнем по порядку? — спросил он.
Она кивнула. В трубке раздавались долгие гудки. Сторми устроилась на кровати и поджала под себя ноги, готовясь слушать разговор по параллельному аппарату.
— Алло? — раздался глубокий приятный женский голос.
— Алло. Не могли бы вы позвать Лизетт Кампанелли?
На том конце повисла пауза, затем женщина поинтересовалась:
— А кто ее спрашивает?
— Меня зовут Максин Стюарт. Я расследую дело об исчезновении двух молодых девушек близ города Эндовера.
— Простите, она не может с вами поговорить.
Максин решила идти напролом.
— Лизетт, прошу вас. Они всего лишь школьницы!
В трубке воцарилась тишина, но щелчка отбоя не последовало.
— Я только хочу с вами поговорить, и все, — увещевала Макс. — Я подъеду, куда скажете.
Послышался глубокий вздох:
— Вам это ничем не поможет. Я ничего не знаю.
— Мне известно и того меньше, — возразила Макс. — Но вы отсутствовали некоторое время при схожих обстоятельствах. Полагаю, то, что произошло с вами, происходит сейчас и с ними.
— Надеюсь, вы заблуждаетесь.
— Так вы все же что-то помните?
И снова повисла пауза, еще более продолжительная. Максин изо всех сил старалась быть терпеливой, дать женщине время, хотя в действительности ей больше всего хотелось как следует встряхнуть собеседницу. Лизетт снова тяжело вздохнула.
— Хорошо, я с вами встречусь, но, разумеется, не вблизи Эндовера.
— Понимаю.
— Вы там сейчас находитесь? — спросила женщина.
— Да.
— В этом городке творится неладное. Не стоит вам там оставаться. — Помолчав некоторое время, она сказала: — В Манчестере есть «Старбакс».
— Всего один? — неловко пошутила Максин, стараясь разрядить обстановку, но собеседница оставалась предельно серьезной.
— Нет, конечно. Их несколько. Но я расскажу, как проехать к тому, где я буду вас ждать.
Макс огляделась по сторонам в поисках карты и заметила, что Сторми предупредительно раскрыла перед ней атлас и, указывая пальцем, прошептала:
— Это в сорока милях отсюда.
— Лизетт, Манчестер от нас в сорока милях.
— Мне кажется, в пятидесяти, вы же на западе находитесь. Ближе к Эндоверу я не стану подбираться. Я нарисовала для себя невидимую линию, пересекать которую не намерена, и не просите.