Синий сумрак | страница 110



Мужчина изумился. Макс заметила, что Лу наблюдает за ней с противоположной стороны улицы, хмуря брови.

— Я… Хадден Стоддарт, — ответил он, отступая в сторону, явно намереваясь обойти девушку, но она тоже сделала шаг в сторону.

— Мистер Стоддарт, разве вам совсем не интересно, что я здесь делаю? Зачем расклеиваю эти листовки?

Он бросил взгляд на плакат, который она только что повесила.

— Ну, вы, кажется, разыскиваете этих девочек. — Он пожал плечами. — Это не мое дело.

— Но они пропали прямо в этом городе. Вы здесь живете. Это ваш город. Неужели вам действительно дела нет до того, что здесь происходит?

— Это не мой город, а его.

Она нахмурилась:

— Чей?

Мужчина часто заморгал, покачал головой и снова сделал шаг в сторону. И снова Максин не дала ему пройти.

— Чей это город, мистер Стоддарт?

— Вам следует поехать домой. Девушки наверняка скоро найдутся.

— Все мне это твердят. Объясните, почему все жители Эндовера так в этом уверены?

Мужчина пожал плечами:

— Мне нужно идти.

— Вы никуда не пойдете до тех пор, пока не расскажете мне все, что вам известно об их исчезновении! — воскликнула Макс. Краем глаза она заметила спешащего к ним Лу и поняла, что нужно действовать быстрее.

Стоддарт посмотрел ей прямо в глаза. Его собственные ничего не выражали, они были пустыми и безжизненными, словно затянутыми пленкой.

— Вам нечего здесь выискивать, молодая леди. Все, что от вас требуется, — подождать. Ведите себя благоразумно.

— Кто здесь всем заправляет, мистер Стоддарт?

— Вам следует поговорить с шефом полиции.

— Я уже говорила с ним, но он ничем не смог мне помочь. Но не он же в городе главный, не так ли? На кого он работает? На человека, которого называют «князь»?

Стоддарт опустил голову.

— Оставьте меня в покое.

— Боже, неужели вы совсем не хотите помочь нам? Неужели вам безразлично, что произошло с Делией и Джейни? Им всего семнадцать! Две невинные девушки, которые…

— Макс, оставь человека в покое, — приказал Лу, кладя руку ей на плечо. — Извините, мистер. Она просто очень расстроена. Уверен, вы все правильно поймете.

Мужчина взглянул на Лу, кивнул и пошел прочь. Максин гневно воззрилась на Лу.

— Почему ты не позволил мне допросить его с пристрастием?

— Потому что лучше действовать методом пряника, а не кнута. Кроме того, с чего ты взяла, что ему что-то известно?

— С того, что он обмолвился, будто город принадлежит «ему».

— Ему? — удивленно переспросил Лу.

— Да, просто «ему». Не смогла выбить из него подробности. Я преуспела бы, если бы ты не вмешался.