Потерять, чтобы найти | страница 8
Кэсс злилась на себя, так как не подумала о том, что может возникнуть столь очевидная проблема. Ей следовало бы сообразить, что все посетители проверяются у въезда в поместье. Но что изменилось бы, если б она подумала об этом заранее? Охранник наверняка наслушался немало разных невероятных историй и не поверил бы ни одному ее слову. Так или иначе, результат был бы тот же: встреча заранее не назначена — прохода нет. Во всяком случае, не через главные ворота.
Ну, конечно! Наверняка есть и боковые входы, вдруг осенило Кэсс. Вряд ли слуги ходят через главные ворота. Кэсс завела мотор и медленно поехала вдоль границы поместья Кроссуайт. По дороге сюда она не заметила боковых ворот, но тогда ей нужны были главные. В четверти мили от подъездной аллеи она увидела неприметный служебный въезд и, проехав по нему несколько сотен ярдов, уткнулась в массивные железные ворота между двумя большими пилонами из кирпича. Охранника у ворот не было, только какой-то человек копал неподалеку цветочную клумбу. По всей видимости, садовник.
Кэсс припарковала машину и отправилась изучать ворота. Садовник не обращал на нее никакого внимания. Возможно, это был хороший знак. По всей видимости, люди приходили и уходили через эти ворота и никто ими не интересовался. Кэсс подергала железные прутья: ворота определенно были заперты. Кому-нибудь придется отпереть их, чтобы впустить ее.
Украдкой она взглянула на садовника. Интересно, он здесь на постоянной работе или миссис Кроссуайт временно наняла специалиста по декоративному садоводству? Пожалуй, для поддержания порядка в таком большом поместье требуются постоянные работники, и к тому же круглый год. Может, прикинуться одной из служанок? Нет, это слишком рискованно. Садовник может уличить ее во лжи. Лучше сделать вид, будто ты посетитель, который заблудился и ищет вход в поместье. Это, по крайней мере, хоть отчасти, но правда.
Кэсс подошла к ограде и окликнула садовника:
— Простите!
Человек продолжал работать, как будто не слышал ее. Легкими ритмичными движениями он снова и снова втыкал в мягкую землю лопату, ловко переворачивал ее и высыпал землю обратно на клумбу. Тело его блестело от пота, хотя казалось, что он работает без усилия. Он двигался непринужденно, с грацией дикого зверя. Белая футболка валялась рядом на траве. С минуту Кэсс завороженно следила за игрой мускулов спины и широких плеч садовника и блеском его загорелой кожи.
Потом она вышла из оцепенения и пошла вдоль декоративной решетки, пока не оказалась совсем близко от садовника.