Потерять, чтобы найти | страница 2



— Все, что я могу сейчас сделать, — продолжал управляющий, — это передать искреннее сочувствие доктора Беллингема по поводу вашей утраты и принести вам личные извинения за небрежность обслуживающего персонала. Уверяю вас, им будет сделано серьезное предупреждение. И, конечно же, мы не выставим счет за те два дня, что ваш кот был у нас. А поскольку бегство вашего кота нанесло вам материальный ущерб, доктор поручил мне предложить вам бесплатную замену. Разумеется, сюда входит стоимость прививок и последующего кастрирования. У нас сейчас имеются прелестные котята, и вы можете выбрать того, который вам понравится. Таким образом неприятный инцидент будет исчерпан.

Кэсс почувствовала, что ее щеки пошли пятнами.

— Мне не нужна замена. Верните мне Крудли. Я оставила его на ваше попечение, и вы несете за него ответственность. Сделайте же что-нибудь! — Последние слова прозвучали, как мольба, и Кэсс тут же запрезирала себя за то, что просит этого бессердечного чиновника. Неужели кого-то могут успокоить глупые разглагольствования такого бесчувственного человека, как этот Хауард? Или просто она слишком мелкая сошка, чтобы ее допустили к владельцу клиники? — Я хочу поговорить с доктором Беллингемом, — решительно заявила она.

Управляющий покачал головой и вздохнул.

— Боюсь, это невозможно. Дела доктора расписаны на неделю вперед — выставка собак и все такое. Но, уверяю вас, я строго следую указаниям доктора по вашему делу. Ни он, ни я больше ничего не можем для вас сделать.

— Ну, это мы еще посмотрим, — сказал Кэсс, вставая и разглаживая помявшуюся юбку.

Управляющий скривился в улыбке и еле заметно кивнул, всем своим видом показывая, что ему не страшна ее угроза. Затем он встал и распахнул дверь, приглашая ее покинуть кабинет.

Солнце все еще нещадно палило, и раскаленный асфальт автомобильной стоянки плавился под ногами. Кэсс ощутила, как горячий воздух наполняет ее легкие, мешая дышать.

Ей вообще не следовало отдавать Крудли в эту проклятую клинику. Но она специально выбрала самую дорогую в городе ветеринарную лечебницу, куда помещала своих любимцев элита Ньюпорта, потому что была убеждена, что тут-то ее Крудли получит все самое лучшее. А теперь, оказывается, она ошибалась, думая, что за ним будет хороший присмотр.

Кэсс отперла машину и плюхнулась на сиденье. Потом завела мотор и на полную мощность включила кондиционер. Но прохладный воздух не остудил ее щек и не облегчил душевную муку. Не везет так не везет, подумала она. Мало того, что три дня подряд ее преследовали неприятности, теперь еще пропал Крудли.