Королева сердец | страница 16



— А он писатель? — с уважением спросила Селина.

Морри изумленно взглянула на девушку:

— Ты никогда не слышала о Кливе Уильямсе? Что ж, будь наготове, когда он приедет сегодня во второй половине дня. Может быть, он сразу отправится в кровать, а может, чего-нибудь и потребует.

Селина наблюдала за тем, как Клив Уильямс выбрался из большой машины с шофером, Морри радушно поприветствовала его в вестибюле. Словно назло чудесному теплому дню писатель был в толстом пиджаке из верблюжьей шерсти. Селина очень удивилась, обнаружив, что он довольно молод. Он был высок и бледен, а в его темных глазах застыло горькое, несчастное выражение. Он перекинулся несколькими словами с Морри, а потом торопливо поднялся по лестнице в свою комнату. Шофер шел за ним по пятам, неся его багаж. Через несколько минут он спустился и сказал:

— Не будет ли кто-нибудь любезен подняться к мистеру Уильямсу? Он хочет, чтобы в его комнате кое-что изменили.

Морри поджала губы.

— Уже? Я подумала, что надо сделать все точно так же, как было в предыдущий его приезд. Иди, Селина. Наверное, какая-то мелочь.

Клив Уильямс сидел на кровати. Когда девушка вошла, он заговорил, даже не подняв на нее глаз. Он снял пиджак, и Селина увидела, как худ прибывший.

— Посмотрите сюда, на этот стол, — ворчливо потребовал он. — За ним просто невозможно работать. И мне еще нужно второе одеяло. Я замерз.

— О, — произнесла Селина, с сомнением глядя на стол. — Мисс Моррисон сказала, что в комнате все точно так же, как было в ваш прошлый приезд.

Он наконец посмотрел на нее и нахмурился:

— А вы кто такая?

— Я Селина Таск. Я работаю на приеме и забочусь о том, чтобы нашим гостям было удобно. Я принесу вам еще одно пуховое одеяло.

— Они теперь берут на работу детей, да? Вы слушаете граммофон?

— Нет, — пристально глядя на него, ответила Селина. — У меня нет граммофона.

— Благодарение Господу! Девушка, которая работала раньше, перед сном полночи слушала поп-музыку. Теперь о столе. Я хочу солидный офисный стол, а не эту безделушку.

— Хорошо, мы поменяем его, — кивнула Селина. — Что-нибудь еще, мистер Уильямс?

— Пока не знаю, — ответил он и принялся распаковывать небольшой чемоданчик, наполненный самыми разнообразными бутылочками и коробочками с лекарствами. Селина изумленно наблюдала за ним, спрашивая себя, как ему удастся разместить все это на каминной полке.

— Вы принимаете эти лекарства? — не сдержалась она.

— Более-менее — по очереди. Но мне ничего не помогает, — ответил Уильямс с меланхоличным удовлетворением.