Истории обыкновенного безумия | страница 43
— Вы даже не представляете, как много мне пришлось потрудиться за эти пять долларов.
— Что вы имеете в виду?
— А, пустяки.
Он взял пятерку, а я взял машину. Она завелась. В ней даже оказалось полбака бензина. Ни масло, ни вода меня не волновали. Пару раз я объехал квартал, чтобы вновь почувствовать себя уверенно за рулем. Уверенность пришла. Потом я подъехал к винному магазину.
— Гарри! — сказал старикан в грязном белом переднике.
— Ах, Гарри! — сказала его жена.
— Где ты пропадал? — спросил старикан в грязном белом переднике.
— В Аризоне. Проворачивал одну земельную сделку.
— Видишь, Сол, — сказала старушенция, — я всегда говорила, что он парень толковый. Котелок у него явно варит.
— Так вот, — сказал я, — мне нужны две шестерные упаковки бутылочного «Миллера», в долг.
— Нет, подожди минутку, — сказал старикан.
— В чем дело? Я что, не всегда отдаю долги? Что за чушь?
— Да нет, Гарри, к тебе никаких претензий. Все дело в ней. Она задолжала уже… сейчас посмотрю… тринадцать семьдесят пять.
— Тринадцать семьдесят пять? Это пустяки. Я был должен двадцать восемь зеленых, и то расплатился, верно?
— Да, Гарри, но…
— Что — но? Хочешь, чтоб я раздобыл пиво в другом месте? Хочешь, чтоб я позабыл о долге? После стольких лет ты не доверяешь мне две паршивые упаковки?
— Ладно, Гарри, — сказал старикан.
— Отлично, бросай их в пакет. А заодно пачку «Пэлл-Мэлла» и две «Датч мастер».
— Хорошо, Гарри, хорошо…
Потом я опять поднимался по лестнице. Я ее одолел.
— Ах, Гарри, ты принес пива! Не пей его, Гарри. Я не хочу, чтобы ты умер, малыш!
— Наверняка не хочешь, Мэдж. Но медики ни бельмеса в своем деле не смыслят. Открой-ка мне пивка. Я устал. Перетрудился. А ведь я только два часа как выписался.
Мэдж вернулась в комнату с пивом и стаканом вина для себя. Она надела туфли на шпильках и села, высоко скрестив ноги. Она по-прежнему была неподражаема. В том, что касалось тела.
— Ты забрал машину?
— Ага.
— Правда, этот япошка — славный малый?
— Куда он денется!
— В каком смысле? Разве он не починил машину?
— Починил. Он же славный малый. Он здесь бывал?
— Гарри, перестань болтать чепуху! Я с япошками не ебусь!
Она встала. Животик у нее был по-прежнему плоский. Бедра, ляжки, жопа — все в полном ажуре. Ну и шлюха! Я отхлебнул полбутылки пива, подошел к ней.
— Ты же знаешь, что я по тебе с ума схожу, Мэдж, малышка моя, я за тебя и убить могу, ты же знаешь.
Я подошел к ней вплотную. Она слабо мне улыбнулась. Я отшвырнул свою пивную бутылку, потом взял у нее из руки стакан вина и осушил его. Впервые за долгое время я чувствовал себя нормальным человеком. Мы стояли очень близко друг к другу. Она поджала свои жгучие алые губки. Потом я толкнул ее, сильно, двумя руками. Она упала на кушетку, навзничь.