Эскиз брака | страница 30



— Вам помочь, мисс?

Одри оглянулась и увидела симпатичную продавщицу лет двадцати с небольшим.

— Вообще-то да. Мне нужна пара туристских ботинок.

Продавщица улыбнулась.

— Джентльмен, с которым вы пришли, просил передать вам, чтобы вы купили все, что вам потребуется. И сказал, чтобы вы не волновались из-за цены. У него в этом магазине открыт счет.

— Серьезно? — удивилась Одри.

Продавщица кивнула.

— Он наш постоянный покупатель. Как и его друг.

У Одри замерло сердце.

— Друг? — Может быть, подружка?

— Да. Пожилой мужчина, высокий и худой.

Сердце у Одри забилось снова.

— Ох… Должно быть, это мой дедушка. Он умер неделю назад.

— Ужасно жаль… — В голосе девушки послышалось искреннее сочувствие. — Он был такой милый… — Тут продавщица всмотрелась в Одри и промолвила: — Как же я сразу не догадалась? Знаете, вы похожи. Особенно разрезом глаз.

Одри печально улыбнулась. Вообще-то она всегда думала, что у нее глаза бабушки. Но это лишний раз доказывало известную истину: люди видят только то, что хотят видеть. Похоже, продавщица желала сделать ей приятное.

— Благодарю вас, — ответила Одри и обратила внимание на стопку джинсов, уцененных на двадцать процентов. Она нашла свой размер и перешла к стеллажу с рубашками, находившемуся в среднем проходе.

Несколько минут спустя, рассматривая дюжины цветастых рубашек и курток, Одри ощутила, что кто-то наблюдает за ней. Прошло еще несколько секунд, и это ощущение усилилось. Это явно не продавщица: Одри видела, что та помогает другому покупателю. В голову пришло самое худшее: ростовщик! Она быстро огляделась по сторонам и очень удивилась, встретившись взглядом с Джолли. Он стоял в трех метрах от нее, прислонившись плечом к балке, и следил за ней сквозь лениво прикрытые веки. Однако этот взгляд обжигал ее пламенем.

— Что? — тревожно спросила она. — Что случилось?

Он медленно покачал головой.

— Ничего.

— Тогда зачем вы смотрите на меня?

— Может быть, мне нравится следить за вами, когда вы этого не видите.

— Почему?

Он лукаво улыбнулся и пожал плечами.

— Не знаю. Наверное, пытаюсь представить, что могло бы лишить вас спокойствия.

Но Одри давно забыла о спокойствии. Она напоминала бомбу с часовым механизмом, готовую взорваться в любой момент.

— Можете не трудиться, — небрежно ответила она и махнула рукой, показывая, что это ему не удастся. Зачем ему это понадобилось? — Я и сама еще толком не знаю.

— Неужели не знаете? Это делает жизнь намного более интересной.

Одри склонила голову набок.