Долгая дорога к счастью | страница 38



Пока Ричард раздумывал над тем, как будет бороться за свою жизнь, Тэлбот блуждал по лесу, страстно желая его бывшую жену. Нет, от этих мыслей можно было сойти с ума…

Он обернулся на звук шагов, донесшихся из кухни. Седовласая женщина возникла в проеме двери, ее широкое лицо расплылось в улыбке.

— Тэлбот, я так рада, что ты снова дома.

— Спасибо, Роза. Я и сам рад, что вернулся. — Он сел за круглый дубовый стол, поставив перед собой чашку с кофе.

— В доме слишком тихо, когда тебя и Ричарда нет. — Домоправительница заторопилась к кухонной плите, на ходу завязывая фартук. — Хочешь, я приготовлю яичницу-глазунью и тосты?

— Звучит заманчиво, — кивнул Тэлбот.

Роза Мерфи работала у них с тех самых пор, как погибли его родители, и, когда братья Маккарти отсутствовали, поддерживала в их доме надлежащие чистоту и порядок.

Все эти годы она была замечательным поваром и домоправительницей и порой оказывала Тэлботу неоценимую эмоциональную поддержку.

Поколдовав над плитой, Роза выставила на стол блюдо с яичницей и тарелку с тостами. Себе она заварила кофе и, налив его в чашечку, уселась напротив Тэлбота.

— Ты выглядишь усталым, — заметила она. В ее карих глазах блеснула печаль, пока она внимательно рассматривала «своего мальчика».

— Да, я изрядно устал, — признался Тэлбот. Торопливо, опуская ненужные подробности, он поведал ей об авиакатастрофе, в которую его и Элизабет угораздило попасть, и о тревожных днях, проведенных в лесу.

— Не иначе как на твоих плечах сидел ангел! — воскликнула Роза, едва он закончил. — Ты ведь мог погибнуть, когда самолет так неудачно спланировал. Мое сердце содрогается при мысли о том, как близко ты видел смерть.

Тэлбот печально кивнул.

— Да, нам повезло… — Он помолчал и добавил: — Надеюсь, и в этот раз удача не покинет нас.

— Как это понимать? Ты планируешь попасть еще в одну авиакатастрофу?

Тэлбот выдержал паузу, тщательно взвесил слова, а затем рассказал Розе о том, что ждет Ричарда.

Когда Тэлбот закончил свой рассказ, Роза вытерла слезы, капавшие из глаз прямо на блюдце.

Как и большинство людей, которые были знакомы с Ричардом, Роза его обожала. Она часто твердила, что он безответственен, незрел и ненадежен, но, несмотря на все его выходки, была привязана к нему.

— Бедный малыш, — мягко сказала домоправительница. Утерев глаза, она выпрямилась на стуле. — Мы сделаем все, чтобы помочь ему справиться с заболеванием. У Ричарда нет твоей силы воли, но мы поможем ему стать сильным.