Больше собственной жизни | страница 17
— Прекрасно, Коб, — продолжал жених Алисы, видимо приняв молчание за увертюру к вечной дружбе. — Да, ваше искусство свидетельствует само за себя. И эта шляпа, и впечатление от молчаливого сильного ковбоя, которое вы создаете, — все это работает на ваш профессиональный имидж.
Кобу парень не нравился. Совсем не нравился.
— Но позвольте спросить, Коб, кто ведет деловые переговоры от вашего имени?
— Я сам. — Резким толчком большого и указательного пальцев Коб сдвинул назад шляпу. — Может быть, не так красиво и гладко, как вы, но мне нравится.
— Сами? Вы серьезно, Коб?
Фальшивая забота, будто ржавый колокольчик на корове, звенела в ушах Коба.
— Вы понимаете, — кинулся в атаку новый знакомец, — что с вашей репутацией и талантом вы настоящая звезда?
Как могла Алиса влюбиться в такого настырного типа? Ерунда какая-то! Но Коб тут же напомнил себе, что теперь не его дело ограждать Алису от сомнительных увлечений.
— Знаете, мой друг, — сощурился парень, всем своим видом выражая доброжелательность, — если превратить в капитал вашу сегодняшнюю популярность, вы могли бы стать очень богатым человеком.
— Не стоит преувеличивать мою популярность. — Коб покачал головой, собираясь уйти.
Парень чуть отступил, загораживая дорогу.
— О, я знаю наперечет все ваши блистательные победы за последние несколько лет.
— Вы?
— Я получил сведения из Национальной ассоциации родео, но, откровенно говоря, Коб, вы не полностью используете свои возможности.
— Я? — Ему не хотелось слушать, но этот проныра подцепил его на крючок.
— Позвольте сказать, что при правильной рекламной политике, солидном спонсорстве и участии в концертах кантри-музыки вы сумели бы в следующем сезоне по крайней мере удвоить заработанное в прошлом году.
— В следующем сезоне? — Коб невесело усмехнулся. — Простите, приятель, но…
— Краудер. — Он протянул руку. — Шелби Краудер.
Коб смотрел на предложенную руку. Ему не хотелось ее пожимать, но выработанный жизнью профессиональный подход не позволял пренебрегать человеком, к которому он питал необоснованную неприязнь. И он сжал руку парня крепче, чем лассо, накинутое на быка весом в тонну.
К чести Краудера, он не поморщился. Хотя с облегчением вздохнул, когда Коб отпустил его ладонь, и тут же вернулся к делу.
— Послушайте, Коб, нет смысла ходить вокруг да около. Я прекрасно знаю о ваших прошлых отношениях с Алисой. И хочу, чтобы вы знали…
— Шелби! Коб! — Сквозь гудящую толпу донесся голос Алисы.
Оба мужчины замолчали и повернулись к ней. Она была красива, как утренний свет. Красива, как и три года назад. Но Коб не забывал, что в это утро легкая улыбка и румянец щек предназначались мужчине, стоявшему рядом. Украдкой он наблюдал за Краудером.