Между прошлым и будущим | страница 66



— Нисколько. — Дэвид погрозил ей пальцем. — Последнее обстоятельство многое объясняет. Не удивительно, что ты приняла мое сообщение столь спокойно, Рози.

— А чего ты ожидал? — пренебрежительно проговорила она. — Что я буду рвать на себе волосы и умолять тебя? Я всего-навсего повела себя как воспитанный человек.

— Ну, значит, все нормально. Во всяком случае, спасибо, что позволила мне переночевать здесь. — Он протянул к ней руки, но Розанна отпрянула.

— Тебе пора, Дэвид.

Он сверху вниз посмотрел на нее, и в его ярких голубых глазах сожаление смешалось с симпатией.

— Я лишь хотел сказать: мои чувства по отношению к тебе ничуть не переменились, Рози.

— Я понимаю, — насмешливо улыбнулась она. — Мои тоже. Мы, к несчастью, просто заблуждались. Между нами лишь нежная дружба, Дэвид. Однако этого недостаточно. Ни тебе, ни мне.

— Меня все устраивало в наших отношениях, пока я не повстречал Холли. — Поколебавшись, он вынул бумажник. — У меня с собой ее фотография. Хочешь взглянуть?

— Разумеется, — смягчившись, сказала Розанна. Она ожидала увидеть яркую, длинноногую блондинку. Однако молодая женщина на снимке была в белом медицинском халате, скрывавшем ее ноги. Темные волосы были убраны назад, и выглядела она уставшей. Но на ее ясном, умном лице играла дружелюбная улыбка. — Она красива.

— А также высокого роста, — ухмыльнувшись, промолвил Дэвид. — Мне не приходится, целуя ее, сгибаться пополам.

Розанна принужденно рассмеялась, и Дэвид с покаянным видом взял ее руку.

— Мне не представилось возможности объяснить все твоему парню. Прости.

— Он не мой парень.

— Морочь голову другим! — Склонившись, Дэвид поцеловал ее в щеку, а затем, когда Луиза осторожно вошла в комнату, бросил взгляд через плечо. — Все в порядке, Лулу. Обошлось без членовредительства. Я сейчас отбываю.

Когда он ушел, Розанна тяжело плюхнулась на софу, гадая, позвонить или нет Ивэну.

— Он лишь взглянул на Дэвида и тут же, конечно, сделал неверный вывод. Попробовать объясниться, что ли?

— Я готова рвать на себе волосы! — зло проговорила Луиза. — Если б дверь открыла я…

— Ты ни в чем не виновата.

— Мне так жаль, Розанна! Тебе этот Фрэзер и впрямь нравится, верно?

— Нет, мне он не нравится. Я от него без ума. — Она заставила себя улыбнуться трясущимися губами. — Впрочем, это уже не важно. Если Ивэн убежден, что мы с Дэвидом прошлой ночью спали вместе, то я вряд ли когда-нибудь вновь увижу его.

Глава одиннадцатая

В конце концов Розанна решила взять быка за рога и позвонила в Челси. Единственной наградой за ее мужество стала запись с голосом Ивэна. Она попросила перезвонить ей, затем позвонила в загородный дом, но его и там не оказалось. Во всяком случае, он не отвечал на телефонные звонки. Она снова попросила позвонить ей и почти все выходные провела в ожидании так и не раздавшегося телефонного звонка. В итоге горе уступило место злости. Гордость, в ярости подумала она, есть не только у Ивэна.