Между прошлым и будущим | страница 64
Розанна отступила назад.
— С Дэвидом у меня ничего подобного не было.
— Почему? Не говори мне, будто мистер Совершенство оказался слабаком в сексе.
— Ивэн, пожалуйста, постарайся понять! Я повстречалась с Дэвидом, когда мы оба были очень молоды. Вначале мы оставались только друзьями. Другое случилось… потом.
— Мне все ясно, — пренебрежительно сказал Ивэн. — Ты не смогла увлечь своего доктора, а мне преподносила все так, будто решила посостязаться с Розой Норман в жертвенности.
Розанна вдруг потеряла самообладание.
— Заткнись и слушай! Вначале я потому отвергла тебя, что ты, глядя на меня, думал о Розе. И я ревновала, так как ты был влюблен в призрак…
— Полная чушь!
— Выслушай меня. В тот день, в лифте, все изменилось. Я понятия не имела, что способна на такое. Это стало для меня откровением. И когда мы оказались в загородном доме, это превзошло все мои ожидания. Но наша близость напугала меня. Я была убеждена: слишком горячая страсть быстро остывает. И поскольку разговора о женитьбе не заходило, я побоялась пожертвовать Дэвидом ради однодневной любовной интрижки.
Ивэн зло посмотрел на нее.
— Теперь положение изменилось, не так ли? Приказала долго жить непоколебимая преданность Нортона.
Она вскинула голову.
— Дэвид по-своему любит меня…
— Неужели? К черту чувства доктора! В данную минуту меня беспокоят мои чувства: у меня такое ощущение, будто меня топчут ногами. — Ивэн с такой враждебностью посмотрел на Розанну, что она невольно отпрянула назад. — Мне нравится приходить первым. Мне не по нутру быть на вторых ролях.
— Ты позволишь мне договорить?..
— Нет! Ты сказала достаточно. — Ивэн с видимым облегчением поднял голову, когда в дверь позвонили, и пронесся мимо нее, отворяя дверь шоферу такси.
К этому моменту Розанна тоже разъярилась. Ей захотелось задеть его почувствительней.
— Хорошо. Я ухожу. Я закончила свою работу. Можешь не беспокоиться на сей счет.
— Сегодня я дописал черновик, — коротко бросил он.
— В самом деле? — проговорила она, отвлекшись на мгновение.
— Я забыл упомянуть об этом, — с сарказмом заявил он.
— Ивэн… — начала она, но он замотал головой.
— Уходи без слов, Розанна.
— Хорошо, — промолвила она с неожиданной яростью. — Я уйду. И не вернусь.
— Прекрасно! — резко ответил он, и его золотистые глаза превратились в узкие щелки.
Розанна потерянно смотрела на него, все еще не веря, что это конец. Ее слова о том, что она уходит навсегда, стали последней, отчаянной попыткой вернуть его. Однако ничего не вышло, Ивэн Фрэзер и впрямь решил вычеркнуть ее из своей жизни.