Эромахия. Демоны Игмора | страница 54



Когда-то Сьердан был окружен рвом, но теперь земля осыпалась, и Ридрих подобрался к самому основанию башни. Здесь он тихо снял кольчугу и заново перетянул пояс, сзади заткнул за него кинжалы. Перевязь с мечом подогнал и тоже пристроил за спину, чтобы ножны не били по ногам. Прислушался и положил ладони на здоровенные камни, выпирающие внизу из кладки. Нащупал выступы для ног, поднял руки, зацепился, поставил сапог на покатую грань… Медленно, осторожно выбирая место для следующего шага, Эрлайл полез вверх.

Кладка была в скверном состоянии, это облегчало путь. Только поднявшись на высоту двух человеческих ростов, Ридрих не смог отыскать новой опоры. Вытащил из-за пояса кинжал и всадил между камнями — плотно, по рукоять. Подергал, убедился в надежности приспособления и стал карабкаться дальше. Macte animo, generose puer: sic itur ad astra.[25]

Время от времени Ридрих, задрав голову, высматривал окошко, подсвеченное оранжевым. Выше кладка сохранилась получше, да и сложена была из камней меньшего размера, здесь подниматься стало труднее. Однако Ридрих не спешил, отыскивал места, чтобы поставить носок сапога. Он берег кинжалы. Когда окно оказалось совсем рядом, использовал последние клинки, чтобы подготовить местечко для передышки — одному Всевышнему известно, сколько придется висеть, выжидая удачного момента. Из проема доносился негромкий говор — Сьердан был не один. Его собеседник, скорее всего, разгуливал по тесному помещению: голос то приближался, то удалялся. Говорил гость, хозяин отвечал коротко, односложно. Похоже, Сьердан находился далеко от окна. Ридрих убедился, что меч легко покидает ножны и что не зацепится за стену, когда придет пора прыгать внутрь. Потом взял в зубы последний кинжал, ощущая легкий пряный вкус соуса, которым слуги Лоренета поливали говядину. Теперь они все мертвы — и повара, и гости, вкушавшие мясо с приправой… Впрочем, эти двое, от которых Ридриха отделяет толстая стена, тоже мертвы, напомнил себе юноша. Правда, им это пока еще неизвестно. Что ж, mores cuique sui fungunt fortunam.[26]

В башне раздался новый шум — стук, скрип, невнятное бормотание. Затем Сьердан отчетливо произнес:

— Да, поставь на стол и ступай. Больше нас не беспокоить, понял? Проследишь, чтобы никто сюда не лез.

Ридрих решил, что сейчас те, кто внутри, смотрят друг на друга, и рискнул осторожно заглянуть внутрь. Седой человек, должно быть слуга, ставил на стол кувшин, хозяин замка наблюдал за ним, стоя вполоборота к окну. Кроме них, в комнате находился гость Сьердана — полный дворянин с роскошными черными усами. Судя по синим и красным цветам, преобладавшим в одежде, он из свиты графа Оспера.