Искатель, 2009 № 11 | страница 53
Блямс шагнул к спасенному и, ухватив за плечи, резко вздернул вверх.
— Кажись, девка! — воскликнул он.
— После разберем, — поторопил его Дед, — уходим.
Все трое выбрались из оврага и вернулись к костру.
Старик подбросил в огонь несколько веток и большой пук сухой травы. Пламя взметнулось, прогоняя ночной мрак. В свете костра друзья увидели, что действительно спасли девушку. На вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать, лицо хотя и чумазое, но миловидное, волосы короткие, глаза большие, темнокарие и очень испуганные; одета она была в брезентовую куртку с капюшоном и залатанные на коленках штаны из мешковины,
— Ну, привет, подруга, — осклабился Блямс. — Не боись, мы ж не сюки. Садись поближе к огню.
Девушка послушно села, по-прежнему прижимая к груди замотанный в тряпку продолговатый предмет.
— Кто такая, откудова? — начал Блямс. — Рассказывай!
— Подожди с расспросами, мой любознательный друг, — остановил его Дед, — у нас вся ночь впереди, а человек, может, голоден. Ты лучше по сторонам поглядывай.
— Не, этой ночью уже не сунутся, — легкомысленно отмахнулся парень.
Старик укоризненно покачал головой.
— «Не сунутся»… все равно поглядывай.
— Да поглядываю я, поглядываю.
Дед разделил свою порцию надвое и половину протянул девушке.
— Не желаете ли разделить с нами скромную трапезу, миссис?
Девушка взглянула на него с благодарностью и жадно накинулась на еду. Подождав, когда она доест, старик спросил:
— Откуда вы, миссис, и как ваше имя?
— Ника, — ответила та и указала рукой куда-то на восток. — Я из Гарбидж Хилла, мистер?..
— Все зовут меня Дедом, — представился старик.
— А меня — Блямсом, — встрял Блямс и пожал могучими плечами, — даже не знаю, почему.
— Вот и познакомились, — кивнул Дед.
— А далеко ли отсюда до Гарбидж Хилла? — продолжил расспросы Дед.
— Миль восемь… десять, наверное… точно не знаю. Я шла всю ночь и весь день.
— Что же заставило вас уйти столь далеко от дома, да еще одной?
Ника судорожно всхлипнула, но быстро взяла себя в руки.
— Хриллы, — выдохнула девушка.
Дед с Блямсом понимающе переглянулись.
— Откуда они пришли? — спросил старик.
— Прилетели. На большом вертолете. Откуда — не знаю.
— Много? — уточнил Блямс.
— Не меньше десятка… Всех наших, которые молодые и здоровые, забрали, а остальных… — Ника снова всхлипнула.
— Не плачь, дочка, — сказал Дед, положив ей на плечо руку. — Прошлого не воротишь. Но о нем можно не вспоминать… Скажи, Ника, а вертолетами хриллы управляли сами?
— Нет, — покачала та головой, — там были думмы. Но они не выходили из машин.