Зеленоглазая чаровница | страница 48
Мэтт достал из рюкзака коробку с клубникой. Распаковал ее и протянул одну ягоду Серенити.
— Изоляция жертвы от общения — типичное поведение домашнего деспота.
— Теперь я знаю это. А тогда — не знала. — Она откусила половину ягоды.
— Если тебя расстраивает разговор о бывшем муже, мы можем не продолжать.
— Все в порядке. Если бы разговор меня расстраивал, я бы не смогла есть. — Она с удовольствием жевала сочную мякоть. Затем поморщилась. — Знаешь, когда он начал бить меня, я превратилась в настоящий скелет. Просто кожа да кости.
— Когда это произошло? — невнятно произнес Мэтт. У него тоже был полный рот клубники.
— Спустя шесть месяцев после свадьбы.
— Милая, почему же ты не ушла от него?
— Хэнк хорошо знал всех судей и полицейских в Эль-Пасо. А судья по семейным делам был его приятелем. Обращаться за помощью просто не имело смысла. Мне оставалось только выжидать, пока не представится возможность сбежать.
— Так вот почему было так сложно получить ордер на его розыск. Все судьи куплены! — Возмущение Мэтта не имело границ. — А почему ты не попросила помощи у своей семьи?
Серенити грустно улыбнулась:
— Мой отец умер, когда мне было пятнадцать, а моя мать… — Тут она снова поморщилась. — Моя мать сказала, что я сама выбрала себе мужа и не должна уходить от него. У нее старомодные взгляды.
— Боже мой! Это ужасно. — Он со свистом выдохнул воздух сквозь стиснутые зубы. — Ты не получила поддержки даже от матери.
— Никакой, — подтвердила женщина. — Тогда я только-только закончила колледж и переехала в Эль-Пасо. Незнакомый город, отсутствие друзей. И вдруг я знакомлюсь с Хэнком и его друзьями, которые считают Перкенса лучшим парнем на свете.
— Как тебе удалось сбежать?
— Повезло. Мы с Хэнком и его братом поехали на курорт в Калифорнию. Они пошли в магазин, оставив меня караулить машину. В замке зажигания были ключи. Я удрала в Мексику. А по дороге купила краску для волос и ножницы. Вот так блондинка Лори превратилась в рыжеволосую Серенити.
— Умно.
Они замолчали. Мэтт взглянул на Серенити, но та упорно не поднимала глаз. То, как она вела себя, встревожила его.
— Что, Серенити?
— Я должна рассказать тебе еще кое-что. — Она запнулась, но тут же решительно продолжила: — Он не раз бил меня по животу… Сильно. — Ее глаза наполнились слезами. — И… не стоило предохраняться сегодня. Скорее всего, детей у нас не будет.
Она взглянула на Мэтта. Он мог бы стать превосходным отцом. Он заслуживает этого. А она ничего не может ему дать.