Храм пустоты | страница 18



Что же, именно поэтому она и наняла его.

— Выходит, установленный в госпитале барьер опасен?

— Ты невнимательно слушаешь. Сам по себе барьер не причиняет вреда. В конце концов, даже само слово — мирного буддийского происхождения. Это просто граница, которая изолирует какую-то зону от внешнего мира. Да, еще так иногда называют щиты, которыми маги прикрывают себя — но это совсем другая техника. Понимаешь? Я ведь уже и раньше говорила, что наилучшие барьеры устроены так, чтобы не вызывать в обычном человеке никаких странных ощущений. Если угодно, термин будет звучать примерно так: «навязанный на уровне подсознания паттерн поведения». Самые отточенные барьеры практически достигают той стадии, что часть пространства вычленяется и пропадает так, что никто не может ее найти и не помнит о том, что она существовала. Но это, конечно, уровень могущественных чародеев, а не простых магов. Сейчас в этой стране только один чародей, которому по силам такое, поэтому едва ли ты сможешь столкнуться со столь мощным барьером.

Тоуко помолчала, потом продолжила задумчиво:

— Здесь мы не видим ничего сравнимого по силе, но структура установленного в госпитале барьера достаточно изощренная. Он хорош — даже я не сразу его заметила. А стиль напомнил мне об одном специалисте — я знавала его раньше. Понимаешь, немало философов и исследователей умеют ставить барьеры. Большинство из них далеки от любых проявлений насилия, поэтому я думаю, что все будет в порядке.

Она не кривила душой: действительно, сам по себе барьер не нес опасности. Опасность заключалась в другом — в том, что именно могло произойти в отрезанном от внешнего мира участке пространства. Госпитальный барьер был направлен внутрь, не наружу. Другими словами, что бы ни случилось в его пределах, на этажах госпитального корпуса, снаружи этого никто не смог бы заметить. К примеру, даже если в палате взорвалась бы бомба, в других помещениях никто бы не услышал и не проснулся.

Тоуко не стала рассказывать об этом. Пробормотав, что спешит, она взглянула на часы и торопливо направилась к двери. Ее догнал голос помощника:

— Тоуко-сан. Пожалуйста, позаботьтесь о Шики.

— Ладно-ладно.

Не оборачиваясь, она успокаивающе взмахнула рукой, но следующий вопрос — совершенно невинный — почему-то заставил ее узкую спину дрогнуть.

— Да, а кто этот ваш знакомый специалист по барьерам?

Цокот каблучков внезапно резко прервался. Секунда молчания. Взгляд, которым она прожгла его через плечо, был темен и непонятен.