Тропою страсти | страница 7
— Твоя кузина? — пробурчал Луиджи, не осчастливив Джесси даже беглым взглядом.
— Да, Джессика Янг, — снова с нажимом на фамилию произнесла Одри, занимаясь тем временем сервировочным столиком.
— Я уже примирился с невеселым фактом, что без Лидии здесь все пойдет кувырком, — мрачно пробурчал Луиджи, ни единым движением не показывая, что замечает и осознает присутствие Джесс. — То, что нам не хватает рабочих рук, еще более усугубляет сложившуюся ситуацию. Пьетро должен через десять дней кое-что снимать в Неаполе, да и, в любом случае, мой график слишком плотный, чтобы можно было вносить в него какие-то изменения… Короче говоря, похоже, что придется вырезать дополнительные массовые сцены из эпохи средневековья, и это еще не самое страшное, чего можно ожидать!
— И больше не говорите мне в таком случае о трейлере с двумя или тремя сотнями костюмов, который прибывает с минуты на минуту, — сочувственно хихикнула Одри, подавая ему две чашки кофе. — Зато, по крайней мере, у Джесси не должно возникнуть никаких дополнительных трудностей, из-за которых она не сможет справиться со всем остальным.
— Нам будут нужны костюмы только для сцен со стариком и его сыновьями, — сказал Луиджи, с интересом разглядывая чашки в своих руках, как будто он впервые видит их и не знает, что полагается делать с ними дальше. Оглянувшись, он быстро передал одну из них ближайшему мужчине, потом сам занял кресло, с которого только что встала Одри, и отпил глоток из другой чашки.
— Подходите и берите, кому что нужно, — объявила Одри, метнув убийственный взгляд на режиссера. Потом взяла две чашки и протянула одну из них Джесси. — Не возражаешь, если я устроюсь здесь? — ехидно поинтересовалась она, усаживаясь на подлокотник кресла Джесс, но ее слова не вызвали никакой заметной реакции со стороны той, кому был адресован сарказм в ее голосе.
— Хочешь, я раздам им еду? — предложила Джесс, когда мужчины поставили на стол пустые чашки.
— Только через мой труп! — устрашающе прорычала Одри, усмехнувшись, когда двое самых молодых из группы мужчин наконец зашевелились и стали разносить по кругу тарелки, наполненные сладостями.
— Как видишь, мы не совсем беспомощны без Лидии, — ласково заметил Луиджи через некоторое время; в его необыкновенных глазах, когда он остановил их на Одри, мелькнула улыбка. — По крайней мере не настолько, чтобы не раздать несколько тарелок с едой.
— Несомненно, вам придется обходиться некоторое время без нее, пока будете здесь, — безжалостно заявила Одри.