Тропою страсти | страница 18



— Валерио Росси — не он ли пострадал от несчастного случая на съемках одного из ваших фильмов?

— Да, — хмуро проворчал Луиджи, — бедный Валерио… — Он внезапно смолк, его лицо приняло настороженное выражение прежде, чем, к полному замешательству Джесс, он заговорил по-итальянски. Только сообразив, что он, видимо, обращается к кому-то другому, Джесс оглянулась. У нее мелькнула мысль, что она должна выглядеть ужасно глупо, и тут только заметила приближающуюся к ним высокую стройную женщину, которую мельком видела накануне. — Вы знакомы? — тон Луиджи заметно изменился, когда он перешел на английский.

— Нет! — ответила женщина с улыбкой, подчеркнувшей красоту ее лица, доставая затянутую в перчатку руку из-под клетчатого пончо. — Как приятно обнаружить здесь еще одну женщину, — промурлыкала она на отличном английском с легким американским акцентом, пожимая Джесс руку. — Вы, наверное, единственная женщина, не сраженная этим ужасным гриппом.

— Джесс — не член группы, она просто любезно согласилась заменить на время Лидию, — произнес Луиджи, прежде чем Джесс успела открыть рот. Его губы искривила усмешка, когда Моника сделала какое-то иронично прозвучавшее замечание на итальянском. — Не думаю, что Джесс говорит по-итальянски! — резко подчеркнул он.

— О, простите, — воскликнула Моника, опуская наманикюренные пальцы на рукав промокшего от дождя анорака Джесс, — это ужасно невежливо с моей стороны!

— Нисколько… — начала было Джесс, но Луиджи ее перебил.

— Джесс как раз справлялась о Валерио. Тебе удалось связаться с ним прошлой ночью?

— Да, и у меня для тебя множество сообщений от него, но мы можем обсудить это позже, — откликнулась Моника, потом повернулась к Джессике: — Вы — одна из немногих знакомых моего брата, которых я не знаю.

— О, я вовсе не знакома с ним. Моя кузина рассказала мне о том, что с ним случилось. Надеюсь, ему лучше?

— Он быстро поправляется, — проворковала женщина, при этом ее глаза опять обратились к Луиджи: — Друг мой, не пора ли сделать перерыв? Ты, наверное, ужасно замерз, — мягко упрекнула она.

— Ничего подобного, — отрывисто произнес Луиджи, потом взглянул на Джесс, которая пыталась отвлечься, стараясь припомнить, когда она в последний раз чувствовала свои замерзшие ноги. — А вот Джесс точно замерзла. — Он осторожно повернул девушку за плечи лицом к себе, хмурясь, будто обнаружил, что она запачкалась. — Я думаю, вам самое время вернуться в отель и согреться. Сегодня днем вы мне не понадобитесь, у меня встреча с актерами.