Согрешить с негодяем | страница 47



— Что ж, это хорошая идея, — согласилась Кьяра. Явно ее уныние передалось всем окружающим.

— Quo, tesoro[5]. — Алессандра поцеловала Перегрина, потом Кьяру. — Буду с нетерпением ждать, что ты расскажешь о завтрашнем бале. Увидимся на следующем собрании.

Так она и не сказала, о чем подумала. Подхватив сына на руки, Кьяра проводила подругу до входной двери, а затем отправилась искать покоя и уюта на кухне. С порога на них повеяло теплой сдобой, запахом плавленого сахара и корицы. Так пахло и от кухарки, которая, стряхнув с рук муку, быстро поставила на огонь котелок с молоком.

Прикусив губу, Кьяра наблюдала, как пожилая женщина закудахтала над Перегрином, сокрушаясь по поводу разбитого лба. Ее вдруг пронзила мысль, что сын растет в окружении женщин. Единственными мужчинами в доме были дворецкий Маккейб и лакей Джеремайя. И тому и другому было под семьдесят. Для мальчика это было не очень хорошо — расти без сильной мужской руки. Ей совершенно не хотелось, чтобы его заласкали и избаловали и чтобы потом из него получилась безвольная тряпка. Шишки и царапины неизбежная часть жизни. Пусть приучается относиться к ним с юмором.

Шеффилд тоже не годился на роль отца. Кьяра подавила внутреннюю дрожь. Тяжелый алкоголик с неуправляемым характером был не тем образцом, которому ребенок мог подражать. При этом она отлично понимала, что покойный муж мало отличался от других аристократических отцов. Для Перегрина ей хотелось совсем другого.

Тепла. Добра. Любви.

Семья Шеффилд тоже не могла дать их. На этот счет у нее не было никаких иллюзий. Единственная причина, почему они добивались опекунства над мальчиком, заключалась в его состоянии и землях, которые ему принадлежали.

На секунду ей стало страшно. Перегрин, улыбнувшись, вонзил зубы в свежеиспеченную булочку, а она отвернулась, стараясь скрыть беспокойство. М-да, у нее не было никакого желания возвращаться в свет. Посреди блеска и сияния бала она будет как… рыба, выброшенная на берег. В особенности если Хэдли еще додумается учинить какой-нибудь скандал.

Тем не менее Кьяра напомнила себе, что ей приходилось выживать и в худших ситуациях. Куда до них лондонским балам! Пошли они к дьяволу все вместе с разговорами и шушуканьем за спиной! Палки и камни переломают кости, а слова пролетят мимо.

Теперь хорошо бы, чтобы в старой поговорке оказалась хоть доля правды.


— Какой-то ты сегодня скучный.

Лукас посмотрел поверх наполовину опорожненного стакана.