Пламя в ночи | страница 49



Особое внимание Аделаида уделила цепочке следов, которые излучали закрученные токи ярости. Их проложил через мостовую мужчина в шляпе с высокой тульей и длинном черном пальто. Его рука, затянутая в перчатку, сжимала трость. Аделаида невольно содрогнулась, понимая, что достаточно малейшего толчка, чтобы он взмахнул этой тростью и нанес удар. Она посмотрела, как мужчина запрыгнул в двуколку. Маленький экипаж тотчас тронулся с места, унося прочь рассерженного пассажира. Аделаида вздохнула с облегчением.

Ей осталось пройти совсем немного. Возница нанятого ею кеба уже спрыгнул с козел на землю и открыл перед ней дверцу. Она еле сдерживалась, чтобы не броситься бежать к кебу. Думая только о том, как бы поскорее оказаться в безопасности внутри кеба, Аделаида не обратила внимания на неестественную тень, скользнувшую в ее сторону, и спохватилась, только когда мужская рука обхватила ее талию. Мужчина с такой скоростью и такой силой повалил ее на тротуар, что она не успела даже вскрикнуть. В следующее мгновение она уже лежала на спине, а сверху на нее навалилось тяжелое мужское тело. Ее паранормальные способности были все еще включены, и она внутренне сжалась, инстинктивно приготовившись к взрыву энергии кошмарных снов. Но взрыва не последовало.

Эти горячие потоки контролируемой энергии она узнала мгновенно.

«Мистер Уинтерс».

Где-то в ночи прогремел выстрел. Гриффин неистово содрогнулся. А она еще думала, что респектабельные театралы не носят оружие!

Темноту прорезали крики и чей-то визг, лошади заржали от страха, копыта застучали о тротуар, колеса экипажа издали клацающий звук. Аделаиду почти полностью захлестнули потоки ледяной энергии, окатившей ее тело, она поняла, что это не ее собственная энергия.

— Гриффин! — выдохнула она. — Вы ранены!

— Ох уж эти социальные реформаторы, — пробормотал Гриффин. — Одна морока с вами.

Глава 7

Левое плечо было убийственно холодным. Однажды он уже был ранен, это было давно, когда он был моложе и безрассуднее. В те времена, когда он, как это свойственно двадцатилетним мужчинам, считал себя неуязвимым. Из того случая он извлек несколько уроков, один из которых — сознание, что он смертен. Другой урок состоял в том, что хотя сейчас он чувствует холод, довольно скоро за ним последуют жар и мучительная боль. А до тех пор ему надо было кое-что сделать.

Он посмотрел на Аделаиду. Она лежала под ним в ворохе смятой одежды: юбки платья, нижние юбки, бархатная накидка. Шляпка с вуалью слетела с головы, шпильки, которые ее удерживали, выпали из волос, свет фонаря стоящего неподалеку экипажа озарял ее потрясенное лицо. Темные глаза были полны тревоги. Атмосфера вокруг них была наполнена энергией — ее и его собственной, понял Гриффин.