Пламя в ночи | страница 18



— Я понимаю, что такая способность может быть очень нужна для человека вашей профессии.

Аделаида даже не попыталась скрыть свое неодобрение, но он нисколько не оскорбился.

— Да, она была мне очень полезна с первых дней моей карьеры. Тот факт, что вы распознали мою маленькую хитрость, меня очень обнадеживает. Мне еще не доводилось встречать человека, который был бы способен это сделать. Думаю, мы могли бы вести вместе кое-какие дела.

— Сомневаюсь, сэр. Не могу себе представить, что у нас может быть общего, кроме нашего общего знакомого.

— Мистера Пирса. — Он склонил голову набок. — Но прежде чем мы обсудим, что нас связывает с ним, я хотел бы проверить выводы, которые я сделал относительно природы вашего собственного таланта.

Аделаида застыла.

— Не понимаю, сэр, какое вам может быть дело до моего таланта.

— Извините, мадам, но меня очень интересует природа и сила ваших способностей.

Аделаида мгновенно насторожилась.

— Но почему?

— Потому что, если я прав, существует вероятность, что вы способны спасти мой рассудок и мою жизнь. — Он помолчал. — Хотя если вы не можете спасти первое, то от второго мне будет мало проку.

Аделаида затаила дыхание и снова всмотрелась в его следы, которые так и бурлили энергией. В его энергетических токах горели сила и власть. Аделаида не увидела ни одного темного оттенка, который указывал бы на психическую неустойчивость.

— Сэр, на мой взгляд, вы совершенно здоровы, — быстро сказала она. Потом, помолчав, добавила: — Хотя я вижу, что вас мучают неприятные сны.

В то же мгновение она поняла, что застала его врасплох.

— И вы можете сказать это, всего лишь посмотрев на структуру энергии моих следов? — спросил он.

— Заболевания любого рода очень явно проявляются в структуре энергии. В ваших следах я не вижу никаких признаков физического или душевного недуга, но кошмарные сны тоже оставляют отчетливый осадок.

— А видеть мои сны вы можете?

В его голосе ясно слышалось недовольство. И Аделаида его понимала: сны — одна из самых интимных областей внутреннего мира человека.

— Никто не может видеть сцены в снах другого человека, — сказала она. — Что я чувствую, так это психическую энергию эмоций и ощущений, испытанных во время сна. Мой дар переводит эту энергию на язык впечатлений и ощущений.

Некоторое время он молча всматривался в ее лицо.

— Скажите, ваш дар не причиняет вам неудобства?

— Еще какое, вы даже не представляете! — Она вернулась в свое обычное состояние, и следы его шагов, которые до этого словно горели, исчезли. — Сэр, чего вы от меня хотите?