Ошибка молодости | страница 34
На лице Антонио было написано такое удовлетворение, что Элис вдруг поверила — он действительно богат. Причем невероятно богат. Именно деньги и власть придавали ему такой лоск и уверенность в себе. Элис мрачно подумала, что даже без университетского диплома и со своим тюремным прошлым Антонио удалось сделать карьеру и удовлетворить свои амбиции. И «триумф», скорее всего, его собственный, равно как и костюм от известного модельера, и дорогие швейцарские часы.
— Поздравляю, — выдавила она.
Антонио широко улыбнулся.
— Мне еще самому пока трудно в это поверить, — признался он. — Я тайно мечтал об этом доме с тех пор, как впервые его увидел. Впрочем, я тогда о многом мечтал.
— Боже! — простонала Элис.
Тони решительно сжал губы:
— Я вижу, тебе очень не нравится, что я так поступил, но на сей раз я никуда не уеду. Вернуть свою жизнь в нормальное русло — это тоже часть моих планов. Я буду жить здесь вместе с матерью и стану уважаемым гражданином этого города.
— Мечтать никому не запрещается, — сухо отозвалась Элис.
Антонио снисходительно улыбнулся, и она невольно позавидовала его непоколебимой уверенности в себе.
— Нет, с мечтами я покончил. У меня теперь есть все, чтобы претворить их в жизнь. Я возвращаюсь по-королевски, хотя был беден как церковная мышь. Теперь я могу купить хоть весь Эверласт и подарить матери все, что она пожелает. И даже если она не разобралась еще в своем отношении ко мне, я рассчитываю уговорить ее прийти поговорить со мной в сад Лоуренсов. Мы будем сидеть под магнолией, и я предложу ей переехать ко мне.
Да, подумала Элис, план безукоризненный. Она вздохнула, вспомнив, как, придя к Лоуренсам на какое-то благотворительное мероприятие, они с матерью Антонио сбежали от всех и долго бродили по самым укромным уголкам сада. Счастливое тогда было время. Они обе любили копаться в земле и с удовольствием трудились вдвоем даже на крохотном участке позади дома Левински.
— Тебе не удастся купить свою мать, — упрямо заявила Элис. — Да и счастье не продается.
— Зато я могу купить время, — протянул Антонио. — Кстати, мои деньги могут сослужить службу и тебе. Я сейчас добрый. Кажется, гараж твоего деда выставлен на продажу…
— Даже не думай об этом! — взвилась девушка. — Ты последний человек на свете, кому бы он его продал!
Тони коварно усмехнулся:
— Не сомневаюсь, что ты была бы против. Но если я куплю площадку рядом с его гаражом…
— Деду, конечно, было бы неприятно видеть тебя все время рядом, — согласилась Элис. — Но с какой стати ему беспокоиться? — Она подозрительно посмотрела на бывшего возлюбленного, ожидая очередного подвоха.