Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение | страница 83
Мои новые друзья довезли меня прямо до гестхауса. Ребята взяли в аренду автомобиль и установили GPS-навигатор. Мы забили туда адрес гестхауса из Лоунли Плэнет, и он нас к нему привел, прокладывая путь по-русски: Поверните направо и следуйте маршруту около 3 километров, а потом налево. Плюс все показывал на мониторе.
Приехала в город-с-длинным-названием вечером, а утром пошла гулять.
Узкие грязноватые улочки, толпы народу, все такое серое, включая лица людей (а где знаменитые тайские улыбки?). Зато много-много вкусной еды на улице. В Лаосе отвыкла, там такого разнообразия нет.
Первоначальное желание после 30 минутной прогулки — уехать отсюда. Но я остановилась и поняла — собственно, вот возможность посмотреть настоящий тайский город, увидеть отличия от рафинированных туристических городов. На улицах нет открытой проституции, нет старо-молодых евро-тайских пар, нет трансвеститов. А еще практически нет красивых таек, вернее гламурных, как в Бангкоке, здесь все без косметики, без стильных европейских брендов и очень простые.
Након Ратчисима второй по величине город Таиланда, население 2 миллиона. Город имеет народное название Корат. Ничем достопримечательным не отличается, поэтому и туристы тут редкость.
Еда — это просто с ума сойти. Первое, что бросается в глаза — полное отсутствие кафе в европейско-туристическом стиле (очень не привычно глазу), зато полное присутствие лотков и открытых кафешек. Кухня в таких едальнях — прям рядом со столами — видно, как все готовят.
Экзотические фрукты, жаренные и печеные бананы, шашлыки из всего, разные виды лапши и, конечно, рис. На улице пекут, жарят и парят. Запах невероятный — и это центр города.
Я пошла в одну из таких кафешек, в которой никогда бы не стал есть обычный добропорядочный турист. Она была битком забита школьниками.
Когда делала заказ, стало понятно, что по-английски не разговаривают ни официанты, ни посетители. Вместо того, чтобы как нормальный фаранг (иностранец) тыкнуть пальцем в аппетитное блюдо, которое на моих глазах уплеталось двумя девочками, давая понять, что мне такое же, я решила объяснить сама.
Показывала на лапшу, на овощи, затем на сковородку и говорю, чтобы без мяса (по-английски):
— Понятно, понятно! — машет головой таец.
Вместо жареной лапши с овощами и тайскими специями, мне принесли суп из лапши с мясом. Ах да, я в Таиланде — главное не потерять лицо, поэтому им все всегда «понятно». Мне любезно убрали мясо и кинули еще овощей. Было очень вкусно.