Букет гардений | страница 17
Стейси встряхнула головой, как будто пытаясь привести свои мысли в порядок.
— Нет, не понимаю. Вы что, намереваетесь платить мне за секс с вами? Как проститутке?
— Во Франции любовницы занимают вполне уважаемое положение.
— Я не француженка. И секс за деньги — это секс за деньги, и ничто другое. Я не продаюсь, мсье Константин. Ни на час, ни на неделю, ни на месяц.
Стейси плотнее закуталась в накидку и попятилась, не отводя от него, взгляда.
Франко шагнул вслед за ней. Никогда ничего не дается даром. Скорость ее пульса, учащенное дыхание и то, что выражали ее глаза, ясно говорили ему о том, что она желает близости с ним. Зачем же так упрямо отрицает очевидное?
— Мне непонятны ваши сомнения. Почему бы вам не извлечь выгоды из той страсти, которая возникла у нас, Стейси? Вы были бы вдвойне вознаграждены. Я бы с удовольствием дал вам и отличный секс, и ту финансовую стабильность, в которой вы нуждаетесь.
Стейси достигла конца дорожки. Низкая каменная стена встала на ее пути, препятствуя бегству.
Франко весь вечер сдерживал себя, но больше не мог. Он ласково погладил девушку по щеке.
— Я обещаю вам незабываемое удовольствие, Стейси.
Она прерывисто задышала.
Пропуская свои пальцы через ее шелковистые волосы, он наклонил голову и поцеловал ее. Он так долго ждал этого поцелуя. Ее губы были такими же сладкими, как он и представлял. Но ее тело оставалось напряженным, а губы сжатыми.
Франко не желал признавать поражение. Кончиками пальцев он прошелся по ее затылку, шее и наконец добрался до спины. Она дрожала, и ей не хватало воздуха. В попытке вздохнуть поглубже, она разомкнула губы. Он воспользовался этим и углубил поцелуй. Она была восхитительной на вкус. Франко просунул руку под ее накидку и начал ласкать атласную кожу ее спины.
Стейси больше не могла сдерживаться. Она выгнулась и со всей страстью ответила на его поцелуй. Франко решил продвинуться дальше. Он прижался к ней всем телом, и его рука опустилась еще ниже.
Она опомнилась и стала вырываться.
— Нет! Остановитесь! Я не могу! Не буду.
Но в ее глазах читалась нерешительность. Хочет она признать это или нет, но она желает его.
— Даю вам ровно двадцать четыре часа, чтобы вы пересмотрели ваше решение. Аиrevoir. Хорошего вам сна, топgardenia[5].
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Стук в дверь спальни вырвал Стейси из ее грез, в которых глубокий, бархатный голос нашептывал ей слова любви на французском языке. Она села, откинула рукой волосы со лба и приказала себе выкинуть Франко-Константина из головы. Открылась дверь, и в комнату вошла Кэндис.