Свадьба О'Малли | страница 78
Стоя недалеко от двери, Сарита услышала все. Ей хотелось убежать, спрятаться и плакать, пока не иссякнут слезы, но гордость не позволила ей сделать это. Она поставила чемоданы, вошла в гостиную и взглянула на Вольфа.
— Что в действительности подразумевала Кэтрин, когда сказала «проиграл пари»?
Вольф увидел боль у нее на лице и возненавидел себя за то, что не сказал о плане Луиса раньше.
— Я собирался объяснить тебе все по дороге к каньону.
Сарита сжала зубы.
— Что она хотела сказать?
Вольф встретился с ней взглядом.
— Твой дед сказал Грегу, что если тот женится на тебе, то получит каньон. Я слышал это и пытался протестовать. Тогда Луис сказал, что раз я бурно реагирую, то сам должен жениться на тебе. А если Грег или я расскажем тебе об этом пари, то он продаст землю кому-нибудь другому.
Краем глаза Сарита заметила в холле своего деда. Она повернулась к нему.
— Как ты мог?!
— Пришло время, когда тебе стал нужен муж. В мои дни мужчины женились из-за приданого. Я просто следовал традициям.
Слезы застилали ей глаза.
— Я женился на тебе не потому, что хотел выиграть пари. — Вольф схватил Сариту за руку и притянул к себе. — Я женился на тебе, потому что люблю тебя. Я не хотел говорить тебе о пари до свадьбы, чтобы ты не потеряла принадлежащее тебе по праву только из-за упорства твоего деда.
Клаудия побледнела, поняв, к чему привела ее неосторожность.
— Вольф никогда не женился бы на вас только для того, чтобы выиграть соревнование! — выпалила она.
Сарита с трудом проглотила комок в горле.
— Нет, но он женился на мне, чтобы досадить Кэтрин. — Не в состоянии ни на кого смотреть, Сарита резко высвободилась и выбежала из дома. Еще никогда она не чувствовала себя такой униженной.
В гостиной плакала Клаудия. Вольф взглянул на Луиса.
— Это все из-за вас.
— Я сделал то, что сделал бы на моем месте любой дед. Сарите был нужен муж, — заявил Луис. — Теперь она твоя жена, и теперь все зависит только от тебя.
— Я сам хотел рассказать ей все! — прокричал Вольф. Он обернулся и посмотрел на Клаудию. — Не плачь, я поговорю с ней.
Тихо проклиная Луиса, Вольф выскочил за Саритой. Он решил действовать.
Он нашел ее у сарая, где Сарита седлала свою кобылу.
— Не подходи ко мне, — предупредила она. По щекам у нее лились слезы.
Вольф остановился.
— Ты должна поверить мне. Я женился на тебе не для того, чтобы досадить Кэтрин. Я взял тебя в жены, потому что хочу провести с тобой всю свою жизнь.
— Я хочу побыть одна, мне надо подумать. — Она закрепила седло на лошади и обернулась к Вольфу. — А может, это все из-за карты сокровищ? Может, ты женился просто ради денег?