Притворщица | страница 45
Она не знала, собирается ли Франклин сразу сесть за стол или захочет сначала принять душ или переодеться.
— Может, тебе помочь? — предложил он.
— Спасибо, не надо, — ответила Розмари, тронутая его словами.
Случаи, когда Террелл хотя бы пальцем пошевелил, чтобы помочь ей по дому, были чрезвычайно редки, если вообще когда-либо имели место.
— Тогда я поднимусь наверх и переоденусь, ладно?
— Конечно, — сказала Розмари, одарив Франклина очередной неуверенной улыбкой. — Загляни к Дени, пока там будешь.
— Я это сделаю в первую очередь, не сомневайся, — заверил он ее.
Франклин присоединился к ней минут через пятнадцать, одетый в потертые синие джинсы и белую футболку. Так он выглядел очень по-домашнему, но от этого не менее привлекательно. От взгляда на его великолепную фигуру Розмари почувствовала, что пульс ее учащается.
— Дени все еще спит, — сказал он, подходя к столу и отодвигая стоящий рядом стул.
— Будем надеяться, что мы успеем поесть до того, как он проснется, — заметила Розмари, раскладывая обжигающе горячие куски курицы.
— Спасибо, — поблагодарил Франклин, принимая от нее тарелку.
Розмари взяла свою порцию и уселась напротив него.
— Тебе… то есть нам повезло, что Дени такой жизнерадостный малыш, — решилась она начать беседу. — Он отличается от…
Она внезапно замолчала, бросив настороженный взгляд на собеседника.
— Дени отличается от кого? — недоуменно нахмурился Франклин.
— Хочешь салату? — спросила Розмари, ставя перед ним миску. — Ой, подожди минутку, я забыла его заправить.
Она бросилась к холодильнику, надеясь, что, когда снова сядет за стол, хозяин дома позабудет свой вопрос. Опять она допустила оплошность! Розмари хотела сказать, что Дени совсем не такой, как была Абигайль.
— Спасибо, — проговорил Франклин, когда перед ним оказалась бутылка с приправой для салата. — Так от кого отличается Дени?
Розмари бросило в жар.
— Отличается? Ну, от тех деток, которые страдают от колик и все время плачут. Я где-то о них читала, — добавила она с деланным спокойствием.
Сев на место, Розмари с демонстративным аппетитом принялась за еду, чувствуя на себе неотрывный взгляд Франклина.
— Это не из тех ли книг по уходу за детьми, которые я приносил домой?
— Да, — солгала она, стараясь не встречаться с ним глазами. Странно, почему его так сильно заинтересовала эта тема?
— Я прочел парочку. Но ни одна из них и близко не описывает то, что я испытал, увидев Дени, — признался Франклин. — До сих пор не могу поверить, что у меня есть сын, мой родной сын!