Ледяная страсть | страница 89



— Здравствуй, Миранда.

— Миранда хотела бы пообедать с нами вместе, — сказал Марк.

Ему показалось, что озадаченное выражение лица бабушки могло объясняться тем, что они всегда начинали обед с супа. Он подавил улыбку и отвел глаза в сторону.

— Хорошо, — сказала бабушка, стараясь не показывать своей озабоченности. — Я вижу, Марк оказал некоторое влияние на твою манеру одеваться, Миранда.

— Бабушка, да она сама…

— Я рада, что вам нравится, — перебила его Миранда, не желая испортить впечатление его объяснениями о том, что перемены в ее облике целиком дело ее собственных рук.

— Ты выглядишь вполне… приемлемо, — добавила Оливия.

Марк догадывался, что мозг бабушки лихорадочно соображает, какие перспективы могут быть у этой пары. Он улыбнулся и предложил каждой женщине руку. Так они и вошли в церковь — все вместе.

— Как здесь красиво! — воскликнула Миранда, восторженно рассматривая старинные фрески.

Органная музыка наполняла церковь, настраивая на серьезный лад. Пока шла служба, Марк чувствовал, как покой снисходит на него. Высокий голос Миранды взлетал под самый купол.

— У тебя красивый голос, — заметила Оливия, когда они уже вышли в церковный двор после службы.

— Я дома пою в церковном хоре и иногда занимаюсь с детьми в воскресной школе.

— Подумать только! — воскликнула старушка.

Марк тоже лишился дара речи на какое-то время. Но потом он посмотрел на женщин и предложил:

— Я думаю, вам двоим нужно прогуляться по площади и немного поболтать, прежде чем мы отправимся обедать. Миранде наверняка есть, что тебе рассказать, бабушка.

— Что это вы замышляете? — подозрительно спросила старушка, но не стала сопротивляться, когда Миранда взяла ее пол руку и повела к свободной лавочке.

Ей было совсем не просто начать свой рассказ. Она вздохнула и поведала Оливии о том, как они жили с дедушкой и как ей пришел в голову ее «гениальный» план. Она выложила все это, не останавливаясь, боясь, что больше у нее не будет возможности поговорить с Оливией начистоту.

Когда она подняла глаза на величественную даму, та сидела, раскрыв рот от удивления.

— Я просто никак не могу прийти в себя. Так ты работала в детском доме? И ты не хотела стать танцовщицей в варьете?

Миранда засмеялась. На душе у нее стало удивительно легко.

— А все эти разговоры о мужчинах, магазинах и тому подобном?

— Я старалась всеми силами произвести негативное впечатление.

Оливия поджала губы.

— Тебе это удалось. Я не могу понять, как ты могла быть такой бестактной и бесчувственной в такой трудный для нас момент!