Однажды встретившись… | страница 43
Джози позвала Леона. Он занял свое место за столом и с сомнением уставился на тарелку, где были разложены цыпленок под грибным соусом, жареный картофель и свежий горошек. Джози краем глаза наблюдала за ним. Леон осторожно подцепил вилкой ломтик картофеля и попробовал захватить горошек. Но горошины рассыпались, а цыпленок ускользал от вилки. В итоге Леон сдался.
— Боюсь, мне придется вернуться в детство. Джози, пожалуйста, порежь мне цыпленка. Я не могу держать нож.
Джози выполнила его просьбу, испытывая легкое удовлетворение оттого, что Леон просит ее о помощи.
— Благодарю, — улыбнулся он, и Джози тут же охватило раскаяние за свою мелочность.
— Прости, — извинилась она. — Мои мысли были далеко отсюда.
Леон понимающе кивнул.
— Мне кажется, мы думали об одном и том же. Но, знаешь, давай обсудим это позже. Жаль портить такой превосходный ужин. У меня возникла отличная идея…
Джози ела в полном молчании. Если его идея не включает встреч с Каролиной, она рассмотрит ее. Но видеть презрительную усмешку Пышечки выше ее сил! Кроме того, девушка наверняка расскажет о своих догадках матери. Значит, придется отказаться и от приглашения миссис Мартин…
Занимаясь мытьем посуды и варкой кофе, Джози размышляла над случившимся. Она отказалась от предложения Леона выпить коньяку, и он ушел на террасу, прихватив с собой бутылку и бокал. Джози поставила на поднос кофейник, две чашки, не забыв молоко для себя, и присоединилась к Леону.
Стоял прекрасный теплый вечер. Быстро темнело, и черный занавес неба украсили первые блестки звезд. Из сада доносился запах роз, а стрекотание цикад едва нарушало тишину.
Джози откинулась на спинку стула и потягивала свой кофе с молоком. Это было бы идеальное завершение приятного дня, если бы она провела его наедине с Леоном… Если бы в «Мон Абри» не заглянула его Пышечка. Джози взглянула на Леона, молчавшего с тех пор, как они вышли на террасу. В свете, падающем из окон, его лицо выглядело необычайно серьезным. Леон наполнил опустевший бокал.
— Хочу рассказать тебе о своей идее, Джози, — заговорил он. — Прежде всего должен извиниться за свое необдуманное замечание. Я не понимал, что расстрою тебя. Я говорю — необдуманное, потому что не принял в расчет твоих чувств, целиком поглощенный мыслями о Каролине. А на нее мои слова произвели нужный эффект. Уверен, теперь она ни за что на свете не поверит, что мы «всего лишь добрые друзья». Я решил подойти к проблеме с другой стороны. Моя блестящая идея состоит в том, что мы должны обручиться ради соблюдения приличий. — Джози сердито подняла брови, но Леон не позволил ей высказаться. — Не возражай, прошу тебя. Нам предстоит прожить здесь не меньше недели до возвращения Чарлза. Да и потом, боюсь, потребуется несколько дней, чтобы окончательно прояснить ситуацию. Если мы обручимся, это избавит тебя от ненужных сплетен и перешептываний за спиной. И от многозначительных улыбок миссис Мартин.