Однажды встретившись… | страница 30



Джози чувствовала, как бешено колотится ее сердце. Что она делает! Чуть ли не обнимается с почти незнакомым мужчиной!

Леон опомнился первым, отвернулся, и Джози упала на соседний стул, унимая биение сердца.

— Я восхищаюсь твоей работой, — сказала девушка, надеясь, что Леон не заметит, как дрожит ее голос.

Он раздраженно оттолкнул блокнот.

— Для этого еще будет время. Знаешь, я должен признаться, что вовсе не анализировал тебя. Просто сказал комплимент.

Джози уже привыкла к его манере возобновлять беседу, словно она не прерывалась ни на мгновение.

— Да? — пробормотала она все еще слегка напряженно.

— Да. Должен добавить, что не хотел поставить тебя в глупое положение, но я восхищаюсь твоей честностью. — Он усмехнулся. — Теперь давай поговорим серьезно. У тебя нет желания поехать в город после завтрака? Могу показать тебе местные достопримечательности. Или ты знаешь Ментону?

— Нет, — ответила Джози. — Я никогда раньше не бывала здесь и очень хочу посмотреть на знаменитое Средиземноморье. Но я возьму в городе небольшой автомобиль. Чтобы не зависеть от тебя.

Леон бросил на нее странный взгляд. Джози не понимала, раздражает или радует его то обстоятельство, что она освобождает его от своей компании.

— Может, лучше отложить это до конца недели, когда все станет ясно?

Джози вздернула подбородок и решительно посмотрела на Леона.

— Я всегда знаю, как мне поступать, — с достоинством ответила она. — И почему я должна вести себя так, а не иначе? Что же касается тебя… По-моему, ты пытаешься убедить меня, что я не владелец «Мон Абри».

Леон нахмурился.

— Вот как? А может, я пытаюсь убедить себя, что вилла будет принадлежать мне? — Его голос, глуховатый и словно надтреснутый, заставил Джози с любопытством взглянуть на собеседника.

— Для тебя так много значит «Мон Абри»?

Леон молча созерцал сад на склоне холма. Его глаза светились чистой грустью. Это что-то большее, чем просто ностальгия, внезапно поняла Джози. Наконец Леон медленно и тяжело уронил:

— Да.

С губ Джози едва не сорвался неосторожный вопрос: почему? Ей так хотелось бы узнать его тайну! Но она не желала быть слишком дерзкой и любопытной. И скорее всего, Леон ничего не скажет случайной знакомой.

Леон поднялся.

— Пойдем узнаем, как дела у Гастона. — Он взял Джози за руку, и они спустились с террасы.

Леон выступал в роли переводчика. Гастон подключил воду. Он показал Леону, как открывать горячую воду на половине Джози, а затем они отправились на второй этаж, проверить работу душа. Гортензия заканчивала уборку спальни, и, взглянув на душевую, Джози отправилась к девушке.