Тайфун | страница 35
– Хорошо, спасибо… – благодарно улыбнулась островитянка и что-то негромко сказала на своем родном языке.
В лунном свете из зарослей начали робко выходить ее соплеменники. Точнее было бы сказать, соплеменницы, поскольку практически все появившиеся из леса были женщинами. Мужскую часть племени представляли два совершенно изможденных старика и несколько мальчиков лет до пяти. Всего к хижинам вышло около четырех десятков человек. Тут были и дряхлые бабульки в мешковатых платьях, и молодые женщины, ведущие за собой по двое-трое детей, и юные девушки, прячущиеся за спины старших.
С любопытством рассматривая незнакомца, они расходились по хижинам. Один из стариков, подойдя к Матвееву, что-то сказал на своем языке и обеими руками в знак уважения потряс его правую руку.
– Он говорит, что очень благодарен вам за спасение нашего селения от злых чужаков, – перевела Уамму.
– Скажите ему, что мы были рады помочь людям, попавшим в беду, – глядя на проходивших мимо островитян, попросил Александр.
Раскланявшись в ответ, старик проследовал к своей хижине. Вскоре в некоторых жилищах загорелись масляные светильники, при свете которых островитяне начали наводить порядок в своих хижинах, спешно покинутых во время боя.
– Капитан, вы сказали, что, вполне возможно, уже завтра покинете наш остров… – По лицу Уамму было заметно, что она хочет сказать нечто важное. – Может быть, вам моя просьба покажется несколько странной, но не могли бы вы задержаться у нас хотя бы на несколько дней? Видите ли, здесь на острове находилась только часть злых – мы их так прозвали. Но есть еще злые, которые тут уже бывали. Время от времени они сменяли друг друга – те приплывали сюда, эти уплывали куда-то в другое место. Я боюсь, что если злые сюда приплывут, они никого из нас не оставят в живых.
– Хорошо, я подумаю… – кивнул Матвеев. – Своим соплеменникам, которые прячутся, можете сообщить, чтобы они возвращались в селение – их никто не тронет. И еще. Скоро сюда на моторном боте приплывут четверо моих людей. Не пугайтесь – это не из тех злых.
Поблагодарив Александра, женщина зашагала прочь, ступая легко и бесшумно, чуть покачивая бедрами. Поймав себя на том, что, не отрываясь, смотрит ей вслед, Матвеев поспешил отвернуться.
«О-го! – удивился он, ощутив некоторый внутренний дискомфорт. – Что это ты, капитан, так засмотрелся на эту туземочку? А ну-ка, от-ставить!» – мысленно прикрикнул он на себя.
Он прохаживался возле хижин, полукругом тянущихся вдоль края зарослей, откуда по-прежнему слышались трели цикад, попискивание каких-то мелких зверюшек, перекличка ночных птиц. Неожиданно с юго-восточной стороны горизонта донеслось жужжащее шипение, а небо в том направлении озарилось синими и зеленоватыми сполохами, напоминающими полярное сияние. Не удержавшись, Александр стремглав кинулся к берегу океана, поскольку со стороны селения обзор закрывали разросшиеся пальмы.