Сталин: посвящение волхва | страница 25
Основание задуматься, согласитесь, о сакральном смысле соли в центре стола.
Рассмотрим корни слов, обозначающих пищевую соль (NaCl), при помощи Гребня Девы.
Слов, обозначающих соль, на удивление, совсем мало. В русском это «соль» (СЛ), в английском — salt (СЛТ), на десятках языков Средней Азии и Кавказа — «дуз» или «туз».
И всё.
Других корней, на удивление, почти не обнаруживаю.
По-чувашски соль — тывар, (ТВР — veritas-истина).
В силу созвучности «дуз» и «туз» напрашивается предположение, что эти слова произошли от одного корня. С буквой-то 3 всё понятно, буква эта дублирует исконную С. Но которая из букв-рун, Д или Т, исконная? Забегая вперёд: исконная — «Т».
Совместное рассмотрение ТС (дуз, туз), CJI (соль), TCJI (salt) помогает нам овладеть мыслью, что изначально NaCl у многих народов обозначалась одним корнем СЛТ. Спасибо англичанам, сохранившим полную версию.
Мысль об исконности СЛТ я освоил ещё на соляном куполе Богдо, священной горе калмыков, распластавшись на выходе кроваво-красной глины. Сделал это по примеру калмыцких шаманов. Сделал, и перестал есть соль. Перестал вообще. Не от того, что понял умом. Умом результат осталось только оценить.
После такого результата, естественно, начал искать другие слова от корня СЛТ.
Слова обнаружил, но поначалу они мне показались бесполезными: золото, салат, слёт, салют, lust, lost, last, сталь, стол, стул и т. п. На удивление, в течение последующих после Богдо полгода от корня СЛТ обнаружил всего только два явно сакральных слова, могущих мне как-то помочь. Первое — «салат», то есть соединение необходимых компонентов. Второе — салат, которое с тюрских языков переводят, как «молитва». Считается синонимом персидского слова «намаз».
Салат — молитву обнаружил в раритетном издании «Автобиографии Тамерлана» (1934 год, издательство ACADEMIA, тираж смехотворный — 5400 экземпляров, судя по библиотечному штемпелю, украдена из библиотеки Института физиологии растений Академии наук СССР). Странные книги издавали при Сталине: например, в 1937-м издали Блаватскую.
И всё. Больше никаких проясняющих слов. Языки, казалось, вымерли. Случается иногда такое затмение. Стойко защищался от истины.
Получалось, распластайся на соли — вот она истинная молитва-салат — намаз. Типичная ошибка если пытаться выяснить смысл корня, опираясь на малое число слов от одного корня.
Озарило на месте, где, собственно, и должно было озарить — в горах плато Путорана, на Прародине, на Шайтан-горе. Это северные отроги Путорана, километров не более пятисот севернее Полярного круга.