Книга Трис - Сила в Шторме | страница 48
- Милая и уютная, - шёпотом вставил один из моряков.
- Арбалеты, - прозвучала приглушённая команда сержанта. Солдаты приготовили арбалеты, вложив стрелы в канавки.
Даджа наблюдала за штормом. Теперь она видела, что он был неподвижным. Молния, пробегавшая по его длинному фронту, следовала одному и тому же пути, раз за разом, в точности повторяя все извилины и изгибы. Все остатки страха того, что это мог быть настоящий шторм, испарились.
Когда они подплыли ближе к двойной цепи, Даджа задрожала от восхищения. Каждое железное звено было толщиной в два дюйма и длиной почти фут, с инкрустированными другими металлами символами заклинаний, и каждое было заколдовано, чтобы отвести ржавчину, поломку, саботаж или несчастный случай. По-своему она была не менее сложна и проработана, чем заклинательная сеть. Это была одна из самых древних и сильных магий. «Если я буду учиться годами», - подумала она, - «будет ли у меня хоть десятая часть знаний, которые нужны были, чтобы создать эти вещи?».
Фростпайн порылся в своей сумке. Он вытащил бутылку масла, сломав печать на горлышке.
- Мы не взяли крюков, - прошептал рулевой. - Как мы проплывём под цепью?
Даджа посмотрела на своего учителя. Фростпайн приложил палец к губам и указал гребцам подвести их к первому металлическому участку. Когда они были в нескольких футах от него, Фростпайн закрыл глаза и улыбнулся.
Она не была уверена, почувствовали ли это моряки, но она почувствовала: мелкая дрожь в воздухе. Кто-то ахнул. Огромные металлические звенья, лежавшие между ними и внешней цепью, поднялись в воздух: ярд, два ярда. Они проплыли под ними, прижав вёсла к бортам — никто не отважился взглянуть, дотронулся ли до цепи их навес. Даджа услышала лязг металла, когда металлическая цепь опустилась обратно.
Фростпайн вздохнул. Когда она оглянулась, он уже втирал себе в ладони масло. Указав на внешнюю цепь, он замахал Дадже — ей пора было приступать к работе. Как только она оказалась достаточно близко, Даджа наклонилась вперёд и ухватилась за первое из огромных звеньев. Глубоко вдохнув, она очистила свой разум от вопросов и позволила своей магии течь свободно. Звено за звеном, она осмотрела цепь между Надгробием и первым бревном в поисках мельчайших трещин или пятнышек ржавчины, из-за которых она могла бы разбиться, если бы враги попытались протаранить её.
Её чувства достали до первого бревна. Бросив взгляд на Фростпайна, она кивнула.
Его ладони и запястья блестели от благовонного масла из его бутылки. Она видела, как он готовил его несколько дней назад для использования на металлической арматуре храмовых ворот. Эта смесь масел розмарина, розовой герани и кипариса была пропитана защитными заклинаниями. В её разуме она давала магическое свечение, которое согревало её и придавало смелости.