Книга Трис - Сила в Шторме | страница 28
- Что-то не так? - спросил Кирэл. Фростпайн оставил их, отойдя в поисках кусков сети дальше в бухту. - Ты дёргаешься, как будто тебя едят песчаные блохи.
- У меня азигази засел в глазу, - сердито сказала она, утерев лоб. - Это хуже, чем песчаные блохи!
- А … как ты сказала?
- Прости. - Он ничего не мог поделать с тем, что был каком — не‑Торговцем, невежественным от рождения — хотя она часто забывала об этом, потому что он ей очень нравился. - Азигази. Это мираж, ложное видение. Они бывают в море, когда жарко. Белые Торговцы говорят, что видят их на снежных и песчаных полях. Это когда видишь то, чего нет.
- Чудо или видение. Азигази, - он повертел слово на языке, как будто пробуя его на вкус. - А может это что-то магическое? - он дал ей флягу с водой.
Даджа с благодарностью отпила:
- Спасибо. Не знаю. Есть много магических вещей, о которых я не слышала.
- Где ты его видишь?
Она указала в открытое море.
- Мне постоянно кажется, что вон там стоит корабль, обычная старая фелюга …
- Обычная старая что?
Бедняга Кирэл был сухопутником.
- Фелюга. Это такая маленькая парусная лодка с латинскими — треугольными — парусами. В гавани их много — это самый обычный вид корабля, для ловли рыбы, курьерской службы или перевозки лёгких грузов. Но всякий раз, когда я смотрю на эту фелюгу прямо, там ничего нет.
- И ты уверена, что видишь её? - он приложил ладонь козырьком, вглядываясь в воду между островами Саммерси и холмами Эмеланского Полуострова.
- Достаточно ясно, чтобы определить тип корабля, - напомнила ему она.
- Ох, - секунду Кирэл смотрел в море, размышляя. Затем неожиданно начал оглядываться в поисках их учителя. - Фростпайн!
Мужчина махнул рукой и порысил обратно к ним.
- Что такое?
- Мне весь день видится азигази, - объяснила Даджа. - По крайней мере, я не думаю, что он настоящий. Это обычная фелюга, в конце концов, и нет никаких причин, по которым я не могла бы её видеть, если бы она существовала. Они весьма обычны в этих водах. Но каждый раз, когда я на неё смотрю прямо, она исчезает.
Глаза Фростпайна блеснули:
- Прочувствуй её, так же, как ты ищешь металл сети. Забрось свою магию в море. Если это настоящий корабль, на нём должен быть металл.
Она попыталась. Закрыв глаза, она прислушалась и принюхалась. Её разуму не явилось ничего кроме морской воды — беспокойной, ненадёжной, готовой схватить неосторожного.
- Там просто вода, - почти ноя сообщила она Фростпайну. Она знала, что ведёт себя как ребёнок, но в конце-концов, чего он ожидал? Море было морем, а не металлом!