Дети Шахразады | страница 51



Мужчина с усмешкой наблюдал за женщиной, поглощенной примеркой нового украшения. Кот презрительно прищурился на разноцветные брызги, слепящие его чувствительные глаза, и ткнулся носом в вышитый мешочек — странный, очень странный запах! Вроде бы пахнет мокрой шерстью и дымом? И явно — зверьем, но не домашним, а диким, пахучим… И откуда хозяин его приволок?

— Оно мне немножко велико, — задумчиво произнесла жена, снимая кольцо с пальца и разглядывая его.

Искры от бриллианта прыгали в ее зеленых глазах, превращая их в изумруды, золотили рыжие волосы, заставили порозоветь щеки так, что исчезли веснушки. Она так похорошела, что даже одомашненный муж обратил на это внимание.

Наконец, насытившись чудным блеском, женщина удовлетворенно вздохнула и обратила свой взор на благоверного:

— Откуда оно?

— Из этой сумочки.

— Перестань! — Она чмокнула мужа в щеку. — Ты — умница! Это подарок на наш день, верно?

— Какой день? — Удивление было вполне искренним.

— Ах, негодяй! Еще притворяется, что забыл! На день свадьбы. 31 августа.

— Ах, нет, дорогая! Я, разумеется, помню. Как можно забыть? — Он немножко смутился, но тут же вывернулся с привычной ловкостью. — Но это будет только через месяц! Мы вместе выберем тебе подарок. — Он поцеловал жену в румяную щечку и тихонько вынул из ее рук кольцо. — Оно недостойно тебя. Мы выберем что-то более подходящее.

— Как это — недостойно? — Горящие глаза все еще следили за ускользающим бриллиантом.

— Ты затмеваешь его своей красотой, — громко чмокнул второй поцелуй.

— Я думаю, дорогой, что тебе надо всерьез заняться дипломатической карьерой. Жаль зарывать такой талант в землю. — Обманутая в лучших ожиданиях жена надула губки. Помолчала, переживая обиду. Потом сменила гнев на милость: — Так что за историю ты хотел мне рассказать?

— А! Вот история действительно заслуживает внимания, не то, что эта безделушка! — воскликнул несостоявшийся политик, радуясь, что жена перестала вздыхать о кольце.

— Но это совсем не безделушка! — вновь загорелась жена. — Дай-ка мне еще раз посмотреть на него!

— Бери… — Остановить женщину, примеряющую украшение, невозможно. Опытный дипломат не стал и пытаться, а перевел разговор в другую плоскость. — Интересно, что ты о нем скажешь, мой любимый Шерлок Холмс!

Доктор поднесла к глазам тяжелое кольцо и несколько минут придирчиво рассматривала его со всех сторон.

— Ну я, конечно, не знаток… — задумчиво произнесла она, — но понятно, что его делали для мужчины, а носила женщина.