Сегодня, завтра... и всегда | страница 66
— Он здесь, — прошептал Джесс.
Кедр заслонял вход в пещеру, но Джесс знал все ходы и выходы. Отодвинув ветки в сторону и показав Мэнди вход, он пропустил ее в пещеру первой. Она шагнула внутрь и остановилась: их окружала кромешная тьма.
— Я ничего не вижу, — чуть слышно сказала она.
— У меня есть зажигалка.
Он скользнул пальцем по кремню, и маленький огонек осветил темную пещеру. Джесс шагнул вперед, держа зажигалку над головой. Они увидели спальный мешок и подошли ближе. Джесс зажег керосиновую лампу, которую Джемми поставил возле себя.
— Джемми, — прошептала Мэнди, присев на колени. — О, Джемми.
Мальчик поднял голову, щурясь от света.
— Мама? — спросил он спросонок.
— Да, Джемми. Это мама. Милый ты мой, зачем же ты убежал?
Джемми сел и убрал ее руку, которая гладила его по щеке.
— Ты врала мне. Ты говорила, что мой отец умер.
Она сразу же поняла, что он слышал их с Джессом разговор.
— Да, Джемми. Я лгала, но не хотела тебя обидеть. Я хотела только защитить тебя.
Джесс нерешительно подошел ближе, не понимая, какой придерживаться линии поведения, и поставил лампу рядом с Мэнди, положив руку ей на плечо.
— Ты — мой отец, ведь правда?
Мэнди посмотрела на Джесса. Его вопросительный взгляд встретился с ее одобряющими глазами.
— Ему надо узнать правду. Скажи же ему, — прошептала Мэнди.
Вздохнув, Джесс обратил свой взгляд на Джемми.
— Джемми, это правда. Я твой отец.
— Я ненавижу тебя! — дико закричал мальчик.
Мэнди была в полной растерянности. Почему он принял эти слова так враждебно?
— Джемми, ты же не это хотел сказать?
— Нет, именно то, что сказал! — воскликнул он и взглянул на Джесса. — Ты всего лишь притворялся, что любишь меня. Если бы я и моя мама были тебе небезразличны, ты был бы здесь, когда мы в тебе нуждались. Ты нам не нужен. Уезжай и никогда больше не появляйся. Я не хочу тебя видеть.
Словно нож вонзился в сердце Джесса. Спотыкаясь, он пошел к выходу. О боже, как же ему было плохо в этот момент. Он никак не ожидал такой реакции.
Мэнди протянула руку, стараясь его остановить.
— Нет! Подожди! — окликнула она Джесса и обратилась к сыну: — Ты ему небезразличен. Это не его вина, что его не было с нами.
— Если бы он хоть капельку волновала о нас, он бы нас не бросил и не дал дедушке обижать тебя.
— Ты был совсем маленьким, когда умер дедушка. Ты не можешь знать, как он ко мне относился.
— Я знаю. Слышал, как тетя Сэм разговаривала с тетей Мередит. Они не подозревали, что я все слышу. Дедушка не хотел внука и возненавидел тебя за то, что ты привезла меня на ранчо.