Невыдуманные рассказы | страница 9
Лапоног, как только остановились и поздоровались, предложил:
— Илья, есть чудесная вещица. Кубок XVI века.
— А что же сам?
— Недавно две картины купил. Поиздержался. А потом утварь-то ведь больше по твоей части.
— Ну, а владельцы как? Надежные?
— Да вроде бы. Мне их Кирилл Фомич прислал.
— Буняков?
— Да, он.
— Странно. Он же сам никогда такое не упустит.
— Редкие иконы ждет. Не хочет тратиться.
Пучков не мог остаться равнодушным к столь заманчивой вещице, как кубок XVI века, и пожелал встретиться с его обладателем.
Он явился в тот же вечер.
Илья Александрович не зря всю жизнь провел в музеях, на выставках, заседал в закупочных и других комиссиях но оценке художественных предметов. Он бережно взял в руки голубоватый, с золотистыми разводами кубок, любовно осмотрел каждую деталь тончайшей художественной росписи, сдул пылинки. И тихо, аккуратно поставил на стол. Потом взял лупу и медленно осмотрел вещь еще более внимательным и цепким взглядом. Обеспокоила старого знатока крышка. Сам кубок был XVI века, а крышка... Крышка, судя по орнаменту, по замысловатому рисунку, явно принадлежала к XVIII зеку.
В прошлом году Илья Александрович, работая над книгой по старинной русской керамике, целый месяц провел в Эрмитаже и слышал, как сокрушались работники одного из отделов по поводу того, что какой-то прощелыга «увел» две уникальные вазы, имеющие историческую ценность, и старинный кубок. Илья Александрович точно помнил, что речь тогда шла о кубке XVIII века. Кубок, что стоял на столе, был не тот, это ясно. Но вот крышка...
Пучков решил отказаться от покупки:
— Дороговато, молодой человек, не по карману. Извините.
— Неужели это дорого?.. Сто пятьдесят рублей?
— Да, для меня дорого.
— Но, понимаете, мне очень нужны деньги, очень.
— Понимаю, вполне понимаю. Но не могу.
Укладывая кубок в саквояж, парень все-таки предложил:
— Вы подумайте. А утром мы с приятелем к вам заглянем. Кое-что еще покажем.
Посетитель ушел. А Илья Александрович, встревоженный, позвонил в Ленинград своему приятелю, работнику Эрмитажа, и рассказал о визите.
— У нас действительно пропало несколько вещей с немецкой выставки утвари XVI века. В том числе, кажется, и кубок. Но точно не помню, надо проверить.
— У вас ведь и раньше, как мне помнится, что-то из утвари пропадало?
— Да, да.
— Так вот, думаю, что посетитель, который у меня был, — один из ваших клиентов. Принимайте меры.
— Это интересно! Похититель у вас в городе, а мы — принимайте меры? Вы должны задержать этого гастролера.