Леди Мармелад | страница 6
— Доброе утро, — мягко проговорил он. — Вы, должно быть, Джессика. Как самочувствие?
— Я… Да, я Джессика и чувствую себя прекрасно. — Непроизвольно она натянула одеяло до самого подбородка. Почему? Он не пугает ее, но в прозрачной ночной рубашке, с взлохмаченными короткими кудряшками и веснушчатым лицом без намека на косметику она чувствует себя двенадцатилетней девчонкой.
— Я Рауль, — представился он.
Джессика уже догадалась.
— Ваше… ваше высочество.
— Рауль, — настойчиво повторил он, и она почувствовала, что в его голосе прозвучало легкое раздражение.
— Джессика винит себя в смерти Сары, — заметила его мать.
— Напрасно. — Принц-регент обладал глубоким голосом приятного тембра, и в прекрасном английском языке, на котором он говорил, слышался лишь легкий акцент.
Джессика мало знала о его стране. Альп'Азури — небольшое княжество у моря. Она вспомнила кричащие заголовки о недавней трагедии. Принц и принцесса, которые, по слухам, вели беспорядочную жизнь, найдены мертвыми. Осиротел наследный принц — малютка.
— Я не позволю вам винить себя в смерти Сары, — продолжал Рауль, и Джессика с трудом вернулась к действительности. — Сара убила себя, — сурово добавил он. — О нет, не намеренно, в этом мы уверены. Она была пьяна и ехала по противоположной стороне дороги. По словам полицейских, вам чудом удалось избежать двойной трагедии.
— Но если бы меня не было там…
— Тогда она врезалась бы в кого-нибудь другого. Это могла быть семья… — Рауль покачал головой.
— Но ваша невеста…
— Да. — (Какой странный взгляд, подумала Джессика. Что в нем — отчаяние? Поражение?) — Но жизнь продолжается.
— Эдуар останется со мной, — тихо сказала мать Рауля.
Кто это? — с удивлением подумала Джессика.
— Мы будем бороться за него. Это наш долг, — решительно произнесла пожилая леди.
Эдуар? — недоумевала Джессика. Бороться? С кем?
Неужели еще одна трагедия?
— Я слишком долго лежу здесь, — робко сказала она, и Луиза улыбнулась.
— Шесть дней, дорогая. У вас сотрясение мозга, ушибы и вывих плеча. Но доктор Брие говорит — и Рауль подтверждает его диагноз, — что, помимо всего этого, вы чрезвычайно изнурены. Сначала вас отвезли в больницу, но, когда стало ясно, что больше всего вы нуждаетесь в сне, мы перевезли вас сюда, в замок. От прессы нигде не скрыться, но сейчас здесь Рауль, который сможет прийти на помощь в случае необходимости.
Джессика терялась в догадках.
— Вы очень добры, а ведь у вас свое горе. — Наконец в ее памяти всплыло имя. Эдуар. — Кажется, я припоминаю… смерть принца и принцессы, ваш осиротевший внук…